引導(dǎo)語(yǔ):《李將軍列傳》是司馬遷寫的,那么有關(guān)《李將軍列傳》的課文翻譯哪里有呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡迎閱讀!
李將軍列傳
李將軍廣者,隴西成紀(jì)人也。其先曰李信,秦時(shí)為將,逐得燕太子丹者也。故槐里,徒成紀(jì)。廣家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大人蕭關(guān),而廣以良家子從軍擊胡,用善騎射,殺首虜多,為漢中郎。廣從弟李蔡,亦為郎,皆為武騎常侍,秩八百石。嘗從行,有所沖陷折關(guān)及格猛獸,而文帝曰:“惜乎,子不遇時(shí)!如令子當(dāng)高帝時(shí),萬(wàn)戶侯豈足道哉!”
及孝景初立,廣為隴西都尉,徙為騎郎將。吳楚軍時(shí),廣為驍騎都尉,從太尉亞夫擊吳楚軍,取旗,顯功名昌邑下,以梁王授廣將軍印還,賞不行。徙為上谷太守。匈奴日以合戰(zhàn),典屬國(guó)公孫昆邪為上泣曰:“李廣才氣,天下無(wú)雙,自負(fù)其能,數(shù)與虜敵戰(zhàn),恐亡之!庇谑,乃徙為上郡太守。后廣轉(zhuǎn)為邊郡太守,徙上郡,嘗為隴西、北地、雁門、代郡、云中太守,皆以力戰(zhàn)為名。
匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣勒習(xí)兵擊匈奴。中貴人將騎數(shù)十,縱見匈奴三人,與戰(zhàn),三人還射,傷中貴人,殺其騎且盡。中遺人走廣,廣曰:“是必射雕者也!睆V乃遂從百騎往馳三人,三人亡馬步行,行數(shù)十里,廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見廣,以為誘騎,皆驚,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走,廣曰:“吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我,立盡。今我留,匈奴必以我為大軍之誘,必不敢擊我!睆V令諸騎曰:“前!”前,未到匈奴陳二里所,止,令曰:“皆下馬解鞍!”其騎曰:“虜多且近,即有急,奈何?”廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅(jiān)其意!庇谑呛T遂不敢擊。有白馬將出護(hù)其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復(fù)還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時(shí)會(huì)暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時(shí),胡兵亦以為漢有伏軍于旁欲夜取之,胡皆引而去。平旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。
居久之,孝景崩,武帝立。左右以為廣名將也,于是廣以上郡太守為未央衛(wèi)尉,而程不識(shí)為長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉。程不識(shí)故與李廣俱以邊太守將軍屯。及出擊胡,而廣行無(wú)部伍行陣,就善水草屯,舍止,人人自便,不擊刁斗以自衛(wèi)。莫府省約文書籍事,然亦遠(yuǎn)斥候,未嘗遇害。程不識(shí)正部曲行伍營(yíng)陳,擊刁斗,士吏治軍簿至明,軍不得休息,然亦未嘗遇害。不識(shí)曰:“李廣軍極簡(jiǎn)易,然虜卒犯之,無(wú)以禁也;而其士卒亦佚樂(lè),咸樂(lè)為不死。我軍雖煩擾,然虜亦不得犯我!笔菚r(shí)漢邊郡李廣、程不識(shí)皆為名將,然匈奴畏李廣之略,士卒亦多樂(lè)從李廣而苦程不識(shí)。程不識(shí)孝景時(shí)以數(shù)直諫為太中大夫,為人廉,謹(jǐn)于文法。
后,漢以馬邑城誘單于,使大軍伏馬邑旁谷,而廣為驍騎將軍,領(lǐng)屬護(hù)軍將軍。是時(shí)單于覺(jué)之,去,漢軍皆無(wú)功。
其后四歲,廣以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之。”胡騎得廣,廣時(shí)傷病,置廣兩馬間,絡(luò)而盛臥廣。行十余里,廣佯死,睨其旁有一胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數(shù)十里,復(fù)得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫,于是至漢。漢下廣吏。吏當(dāng)廣所失亡多,為虜所生得,當(dāng)斬,贖為庶人。
頃之,家居數(shù)歲。廣家與故穎陰侯孫屏野居藍(lán)田南山中射獵。嘗夜從一騎出,從人田間飲。還至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:“故李將軍!蔽驹唬骸敖駥④娚胁坏靡剐,何乃故也!”止廣宿亭下。居無(wú)何,匈奴入殺遼西太守,敗韓將軍,后韓將軍徒右北平死,于是天子召拜廣為右北平太守。廣即請(qǐng)霸陵尉與俱,至軍而斬之。
廣居右北平,匈奴聞之,號(hào)曰:“漢之飛將軍”,避之?dāng)?shù)歲,不敢入右北平。
廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒(méi)鏃,視之石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣。廣所居郡,聞?dòng)谢,嘗自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。
廣廉,得賞賜,輒分其麾下,飲食與士共之。終廣之身,為二千石四十余年,家無(wú)余財(cái),終不言家產(chǎn)事。廣為人長(zhǎng),猨臂,其善射亦天性也。雖其子孫他人學(xué)者,莫能及廣。廣訥口少言,與人居則畫地為軍陳,射闊狹以飲。專以射為戲,竟死。廣之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水;士卒不盡食,廣不嘗食。寬緩不苛,士以此愛(ài)樂(lè)為用。其射,見敵急,非在數(shù)十步之內(nèi),度不中不發(fā),發(fā)即應(yīng)弦而倒。用此,其將兵數(shù)困辱,其射猛獸亦為所傷云。
居頃之,石建卒,于是上召?gòu)V代建為郎中令。元朔六年,廣復(fù)為后將軍,從大將軍軍出定襄擊匈奴。諸將多中首虜率,以功為侯者,而廣軍無(wú)功。后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬(wàn)騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬(wàn)騎圍廣。廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨(dú)與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳!”軍士乃安。廣為圜陳外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過(guò)半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將。殺數(shù)人,胡虜益解。會(huì)日暮,吏士皆無(wú)人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復(fù)力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時(shí)廣軍幾沒(méi),罷歸。漢法:博望侯留遲后期,當(dāng)死,贖為庶人;廣軍功自如,無(wú)賞。
初,廣之從弟李蔡與廣俱事孝文帝。景帝時(shí),蔡積功勞至二千石。孝武帝時(shí),至代相。以元朔五年為輕車將軍,從大將軍擊右賢王,有功,中率,封為樂(lè)安侯。元狩二年中,代公孫弘為丞相。蔡為人在下中,名聲出廣下甚遠(yuǎn)。然廣不得爵邑,官不過(guò)九卿,而蔡為列侯,位至三公。諸廣之軍吏及士卒或取封侯。廣嘗與望氣王朔燕語(yǔ),曰:“自漢擊匈奴,而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下,才能不及中人,然以擊胡軍功取侯者數(shù)十人。而廣不為后人,然無(wú)尺寸之功以得封邑者,何也?豈吾相不當(dāng)侯邪?且固命也?”朔曰:“將軍自念,豈嘗有所恨乎?”廣曰:“吾嘗為隴西寧,羌嘗反,吾誘而降,降者八百余人,吾詐而同日殺之,至今大恨獨(dú)此耳!”朔曰:“禍莫大于殺已降,此乃將軍所以不得侯者也!
后二歲,大將軍、驃騎將軍大出擊匈奴。廣數(shù)自請(qǐng)行,天子以為老,弗許;良久,乃許之,以為前將軍。是歲,元狩四年也。
廣既從大將軍青擊匈奴,既出塞,青捕虜,知單于所居,乃自以精兵走之,而令廣并于右將軍軍,出東道。東道少回遠(yuǎn),而大軍行,水草少,其勢(shì)不屯行。廣自請(qǐng)?jiān)唬骸俺疾繛榍皩④,今大將軍乃徙令臣出東道。且臣結(jié)發(fā)而與匈奴戰(zhàn),今乃一得當(dāng)單于,臣愿居前,先死單于!贝髮④娗嘁嚓幨苌险],以為李廣老,數(shù)奇,毋令當(dāng)單于,恐不得所欲。而是時(shí)公孫敖新失侯,為中將軍從大將軍,大將軍亦欲使敖與俱當(dāng)單于,故徙前將軍廣。廣時(shí)知之,固自辭于大將軍。大將軍不聽,令長(zhǎng)史封書與廣之莫府,曰:“急詣部如書。”廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導(dǎo),或失道,后大將軍。大將軍與單于接戰(zhàn),單于遁走,弗能得而還。南絕幕,遇前將軍、右將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長(zhǎng)史持糒醪遺廣,因問(wèn)廣、食其失道狀。青欲上書報(bào)天子軍曲折。廣未對(duì)。大將軍使長(zhǎng)史急責(zé)廣之幕府對(duì)簿。廣曰:“諸校尉無(wú)罪,乃我自失道,吾今自上簿!敝聊,廣謂其麾下曰:“廣結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn),今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徒廣部行回遠(yuǎn),而又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余矣!終不能復(fù)對(duì)刀筆之吏!彼煲蹲詣q。廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無(wú)老壯,皆為垂涕。而右將軍獨(dú)下吏,當(dāng)死,贖為庶人。
廣子三人,曰當(dāng)戶、椒、敢,為郎。天子與韓嫣戲,嫣少不遜,當(dāng)戶擊嫣,嫣走,于是天子以為勇。當(dāng)戶早死,拜椒為代郡太守,皆先廣死。當(dāng)戶有遺腹子名陵。廣死軍時(shí),敢從驃騎將軍。廣死明年,李蔡以丞相坐侵孝景園壖地,當(dāng)下吏治,蔡亦自殺,不對(duì)獄,國(guó)除。李敢以校尉從驃騎將軍擊胡左賢王,力戰(zhàn),奪左賢王鼓旗,斬首多,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑二百戶,代廣為郎中令。頃之,怨大將軍青之恨其父,乃擊傷大將軍。大將軍匿諱之。居無(wú)何,敢從上雍,至甘泉宮獵,驃騎將軍去病與青有親,射殺敢。去病時(shí)方貴幸,上諱云鹿觸殺之。居歲余,去病死。而敢有女為太子中人,愛(ài)幸。敢男禹,有龐于太子,然好利,李氏陵遲衰微矣!
李陵既壯,選為建章監(jiān),監(jiān)諸騎。善射,愛(ài)士卒。天子以為李氏世將,而使將八百騎。嘗深入匈奴二千余里,過(guò)居延,視地形,無(wú)所見虜而還。拜為騎都尉,將丹陽(yáng)楚人五千人,教射酒泉張掖,以屯衛(wèi)胡數(shù)歲。天漢二年秋,貳師將軍李廣利將三萬(wàn)騎擊匈奴右賢王于祁連天山,而使陵將其射士步兵五千人,出居延北可千余里,欲以分匈奴兵,毋令專走貳師也。陵既至期還,而單于以兵八萬(wàn)圍擊陵軍。陵軍五千人,兵矢既盡,士死者過(guò)半,而所殺傷匈奴亦萬(wàn)余人。且引且戰(zhàn),連斗八日,還,未到居延百余里,匈奴遮狹絕道,陵食乏而救兵不到,虜急擊,招降陵。陵曰:“無(wú)面目報(bào)陛下!彼旖敌倥F浔M沒(méi)。余亡散得歸漢者四百余人。單于既得陵,素聞其家聲,及戰(zhàn)又壯,乃以其女妻陵而貴之。漢聞,族陵母妻子。自是之后,李氏名敗,而隴西之士居門下者,皆用為恥焉。
太史公曰:傳曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!逼淅顚④娭^也。余睹李將軍,悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也。諺曰:“桃李不言,下自成蹊!贝搜噪m小,可以諭大也。
《李將軍列傳》課文翻譯
李廣將軍,隴西成紀(jì)人。他的先祖名李信,秦朝時(shí)做過(guò)將軍,就是追獲燕太子丹的那位將軍。他們老家在槐里,后遷徙到成紀(jì)。李廣家世代傳習(xí)射箭。漢文帝十四年,匈奴大舉入侵蕭關(guān),李廣以良家子弟的身份從軍抗擊匈奴,因?yàn)榫T馬射箭,殺敵斬首和虜獲多,做了漢朝的中郎。李廣的堂弟李蔡,也作了郎官,他們都是武騎常侍,俸祿八百石。李廣曾經(jīng)隨從皇帝出行,有沖鋒陷陣抵御敵寇和與猛獸搏斗的事,因而文帝說(shuō):“可惜呀,你未遇到好時(shí)候,假如讓你生在高祖時(shí)代,封個(gè)萬(wàn)戶侯哪還用說(shuō)呢!”
到孝景帝初登位,李廣任隴西都尉,后調(diào)為騎郎將。吳楚起兵叛亂時(shí),李廣任驍騎都尉,隨太尉周亞夫反擊吳楚叛軍。在昌邑城下,奪取敵人軍旗,立了大功,以此名聲顯揚(yáng)。但因梁王授下授給他將軍印,還師后,沒(méi)有給予封賞。調(diào)為上谷太守,天天與匈奴交戰(zhàn)。典屬國(guó)公孫昆邪哭著對(duì)皇帝說(shuō):“李廣的才氣,天下無(wú)雙,他自伏本領(lǐng)高查強(qiáng),屢次與敵虜肉搏,恐怕會(huì)失去世他!庇谑钦{(diào)他為上郡太守。后來(lái)轉(zhuǎn)任邊郡太守,曾為陵西、雁門、代郡、云中太守,都因奮力作戰(zhàn)而出名。
匈奴在大舉入侵上郡時(shí),天子派親近的宦官跟隨李廣整訓(xùn)士兵,抗擊匈奴。一次,這位宦官帶了幾十名騎兵,縱馬馳騁,遇到三個(gè)匈奴人,與他們交戰(zhàn)。那三個(gè)人轉(zhuǎn)身射箭,傷了宦官,那幾十名騎兵也被射殺將盡。宦官跑到李廣跟前,李廣說(shuō):“這一定是射雕的人!崩顝V于是帶一百名騎兵,急追這三個(gè)人。那三個(gè)人沒(méi)有馬,徒步行走,走了幾十里。李廣命令騎兵散開,從左右兩面包抄,并親自射擊那三人,結(jié)果射死二人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。待捆綁好俘虜上馬,望見匈奴有數(shù)干騎兵。他們看見李廣,以為是誘敵的騎兵,都吃一驚,上山布陣。
李廣的一百騎兵也非常恐慌,想奔馳轉(zhuǎn)回。李廣說(shuō);“我們離大軍幾十里,現(xiàn)在以一百騎兵這樣逃跑,匈奴一追趕射擊馬上就全完了。現(xiàn)在我們?nèi)袅粝,匈奴一定以為我們是為大軍?lái)誘敵,必然不敢來(lái)襲擊我們!崩顝V命令騎兵說(shuō):“前進(jìn)!”進(jìn)到約離匈奴陣地二里許停了下來(lái),又下令說(shuō):“都下馬解鞍!”他的騎兵說(shuō):“敵人多而且離得近,如果有緊急情況,怎么辦?”李廣說(shuō):“那些敵人以為我們會(huì)走,現(xiàn)在都解鞍就表示不走,可以使敵人更加堅(jiān)持認(rèn)為我們是來(lái)誘敵的錯(cuò)誤判斷。”于是匈奴騎兵就沒(méi)敢襲擊。有個(gè)騎白馬的匈奴將軍出陣監(jiān)護(hù)他的兵卒,李廣上馬與十幾名騎兵奔馳前去射殺了這個(gè)匈奴白馬將軍,然后又返回到他的騎兵中間,解下馬鞍,命令士兵把馬放開,隨便躺臥。
這時(shí)剛好天黑,匈奴兵始終覺(jué)得很奇怪,不敢出擊。夜半時(shí),匈奴兵還以為漢軍有伏兵在旁邊準(zhǔn)備夜間襲擊他們,而全部撤走了。天亮,李廣回到大軍駐地。大軍不知李廣在哪里,所以沒(méi)有派兵去接應(yīng)。
過(guò)了很久,孝景帝死,武帝即位。左右大臣認(rèn)為李廣是名將,于是將他從上郡太守調(diào)為未央宮衛(wèi)尉,而程不識(shí)也調(diào)為長(zhǎng)樂(lè)宮衛(wèi)尉,程不識(shí)從前與李廣都當(dāng)邊郡太守,屯兵駐防。出擊匈奴時(shí),李廣的部隊(duì)沒(méi)有嚴(yán)密的編組和隊(duì)列陣勢(shì),只選擇有水草的地帶駐扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜,幕府公文簿冊(cè)很簡(jiǎn)單,不過(guò)也派哨兵遠(yuǎn)出偵察,部隊(duì)從未遇到危險(xiǎn)。程不識(shí)就要求嚴(yán)格部隊(duì)編組和扎營(yíng)布陣,晚上打更巡夜,士吏辦理公文表格必須清楚明細(xì),全軍不得休息,這樣也未曾遇到危險(xiǎn)。程不識(shí)說(shuō):“李廣治軍非常簡(jiǎn)單省事,然而敵人如突然襲擊他,他就無(wú)法阻擋了;可是他的土卒也很安逸痛快,都樂(lè)意為他去死。我抬軍雖然繁忙,但敵人也不能侵犯我!边@時(shí)漢朝邊郡李廣、程不識(shí)都是名將,然而匈奴怕李廣的謀略,士卒也大多樂(lè)于跟隨李廣而以跟隨程不識(shí)為苦。程不識(shí)在孝景帝時(shí)因?yàn)閹状沃敝G調(diào)任太中大夫,他為人清廉,認(rèn)真執(zhí)行朝廷的法令條文。
后來(lái)漢朝用馬邑城引誘單于,派大軍埋伏在馬邑城旁邊的山谷里,而由李廣擔(dān)任驍騎將軍,受護(hù)軍將軍統(tǒng)領(lǐng)。這時(shí)單于發(fā)覺(jué)了這個(gè)策略,就撤走,漢軍都沒(méi)有立功。
過(guò)了四年,李廣從王尉調(diào)為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊(duì),活捉了李廣。單于一向聽說(shuō)李廣賢能,下令說(shuō);“一定把李廣活著送來(lái)!”李廣當(dāng)時(shí)受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網(wǎng)兜里躺著。走了十幾里,李廣裝死,瞥見旁邊有一匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢(shì)推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十里,又遇到他殘余的部隊(duì),便領(lǐng)著進(jìn)入關(guān)塞。
匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣一邊跑一邊取匈奴少年的弓,射殺追來(lái)的騎兵,所以得以逃脫。于是回到京師,漢朝廷把李廣交給執(zhí)法官吏。執(zhí)法官吏判決李廣折損傷亡人馬多,又被匈奴活捉,依法當(dāng)斬,經(jīng)納粟贖罪,成為平民。
轉(zhuǎn)眼之間,李廣已在家居住了幾年,李廣與前潁陰侯的孫子一起隱居在藍(lán)田南山射獵。有一天夜間他帶一名騎從出去,與人在鄉(xiāng)下飲酒,回來(lái)走到霸陵驛亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止李廣通行。李廣的騎從說(shuō):“這是前任李將軍!蓖の菊f(shuō):“現(xiàn)任將軍尚且不能夜行,何況前任的呢!”便讓李廣住在亭下。過(guò)了不久,匈奴入侵殺了遼西太守,打敗韓安國(guó)將軍,韓將軍調(diào)任右北平后病死,于是武帝下詔拜李廣為右北平太守。李廣就請(qǐng)霸陵尉同去,到軍中就斬了他。
李廣鎮(zhèn)守右北平,匈奴聽說(shuō)他的名字,稱他是“漢朝的飛將軍”。躲避了他數(shù)年,不敢進(jìn)右北平。
李廣出外打獵,看見草中的石頭,以為是虎就射去,箭頭沒(méi)入石中,近看原來(lái)是石頭。于是又重射,卻再不能射進(jìn)石頭里了。李廣所在的郡,聽說(shuō)有虎,他常自己去射。他在右北平射虎,虎曾跳起來(lái)抓傷過(guò)他,李廣也終于把虎射死。
李廣很廉潔,得到賞賜常常分給部下,飲食與士卒在一起。李廣一生到死,任俸祿兩千石的官四十余年,家里沒(méi)有剩余的錢財(cái),他始終不談家產(chǎn)的事。李廣身材高大,臂膀象猿一樣,他的善射也是天賦。雖然子孫或別人向他學(xué),但誰(shuí)也不能趕上他。李廣口舌笨拙很少說(shuō)話,與人在一起就在地上畫陣勢(shì),比賽箭射的遠(yuǎn)近,飲酒專以射箭作游戲,一直到死。李廣帶兵,每到缺糧缺水的地方,士卒不全喝過(guò)水,他不到水邊去;士卒不全吃過(guò)飯,他不吃飯。他待人寬厚不苛刻,士卒因此愛(ài)戴他樂(lè)于為他出力。他射箭的辦法是,見到敵人逼近,不在幾十步之內(nèi),估計(jì)射不中就不發(fā),一發(fā)箭敵人立即應(yīng)弦倒下。因此,他帶兵出擊多次被圍困受辱,射猛虎也被虎撲傷。
過(guò)了不久,石建死,于是皇上召令李廣代替石建作郎中令。元朔六年,李廣又任后將軍,隨大將軍衛(wèi)青的軍隊(duì)出定襄,抗擊匈奴。許多將領(lǐng)殺敵斬首的數(shù)目符合朝廷獎(jiǎng)勵(lì)的規(guī)定,因功封侯,而李廣的部隊(duì)沒(méi)有功勞。過(guò)兩年,李廣作郎中令帶領(lǐng)四千名騎兵出右北平,博望侯張騫帶領(lǐng)一萬(wàn)名騎兵和李廣一同去,各行一路。走了大約幾百里,匈奴左賢王帶領(lǐng)四萬(wàn)名騎兵包圍李廣。李廣的軍士都恐慌,李廣就派他的兒子李敢向敵人馳去。
李敢獨(dú)自帶領(lǐng)幾十名騎兵沖去,一直穿過(guò)匈奴騎兵的包圍圈,抄過(guò)敵人的左右兩翼再回來(lái),他向李廣報(bào)告說(shuō):“敵人很容易對(duì)付!”這樣軍心才安定下來(lái)。接著李廣布成圓形陣勢(shì),所有的人都面向外,匈奴猛烈攻擊,箭如雨下,漢兵死亡過(guò)半,漢軍的箭將要用盡。李廣就命令士兵拉滿弓不發(fā)箭,李廣親自用大黃強(qiáng)弩射敵人的裨將,射殺數(shù)人,敵人攻勢(shì)逐漸減弱。這時(shí)天剛黑,將吏士兵都面無(wú)人色,而李廣意氣自如,更加努力整頓軍隊(duì)。軍中從此更佩服他的勇氣了。第二天,再奮力作戰(zhàn),博望侯的軍隊(duì)也來(lái)到,匈奴軍隊(duì)就解圍而去。漢軍因疲勞,不能追擊。這時(shí)李廣幾乎全軍覆沒(méi)。收兵回去。按漢朝法律:博望侯行軍遲緩未能在約定日期到達(dá),判處死罪,出錢贖為平民;李廣所立的軍功和應(yīng)得的罪罰相抵,沒(méi)有封賞。
當(dāng)初,李廣的堂弟李蔡和李廣兩人都侍奉孝文帝。景帝時(shí),李蔡積累功勞升到祿秩二千石。孝武帝時(shí)做到代國(guó)的相。元朔五年做輕車將軍,隨大將軍衛(wèi)青出擊匈奴右賢王,有功合于封賞的律條,封為樂(lè)安侯。元狩二年間,代替公孫弘做丞相。李蔡的人品在下中等,名聲在李廣之下很遠(yuǎn)。然而李廣得不到封爵封邑,官職在九卿以下,而李蔡作了列侯,職位高至三公。李廣部下一些軍吏士兵也有的得到封侯。李廣曾經(jīng)與星象家王朔私下交談,說(shuō):“自從漢朝出擊匈奴,我沒(méi)有一次不在其中,各部隊(duì)一些校尉以下的人,才能不到中等,由于抗擊匈奴有功而得到封侯的有幾十人,我李廣并不在人后,卻沒(méi)有尺寸之功而得到封邑,是什么原因呢?難道是我的骨相不該封侯嗎,還是命該如此呢?”王朔說(shuō):“將軍自己想想,是不是做過(guò)悔恨的事?”李廣說(shuō):“我過(guò)去做隴西太守時(shí),羌人曾經(jīng)反叛,我誘降了他們,投降的有八百多人,我用歁詐的方法在一天里把他們殺死了。直到現(xiàn)在最悔恨的只有這一件事!蓖跛氛f(shuō):“罪禍沒(méi)有比殺投降的人再大的了,這就是將軍不能封侯的原因!
此后兩年,大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病大舉出擊匈奴。李廣多次自己請(qǐng)求出征,天子以為李廣年老,不允許;過(guò)了好久又答應(yīng)了他,派他做前將軍。這一年,是元狩四年。
李廣隨從大將軍衛(wèi)青出擊匈奴。出塞以后,衛(wèi)青捉到俘虜知道了單于居住的地方,就親自率領(lǐng)精兵去追趕,而命令李廣和右將軍趙食其的部隊(duì)合并,從東路出兵。東路稍微繞遠(yuǎn),而大軍行軍途中水草也少,勢(shì)必不能集結(jié)趕路。因此李廣就親自請(qǐng)求說(shuō):“我部是前將軍,現(xiàn)在大將軍竟調(diào)開我走東路,再說(shuō)我從年輕時(shí)起就和匈奴作戰(zhàn),今天才得到一個(gè)機(jī)會(huì)和單于直接對(duì)敵,我愿居前鋒,先和單于決一死戰(zhàn)!贝髮④娦l(wèi)青也是密受武帝的告誡,認(rèn)為李廣年老,命運(yùn)不好,不要派他與單于對(duì)敵,怕達(dá)不到原來(lái)的期望。而這時(shí)公孫敖新失掉侯位,作為中將軍隨從大將軍,大將軍也想讓公孫敖與自己一同對(duì)付單于,所以調(diào)開前將軍李廣。李廣當(dāng)時(shí)知道這個(gè)情況,親自向大將軍表示堅(jiān)決拒絕調(diào)動(dòng)。大將軍不聽,派長(zhǎng)史下文書給李廣的幕府,說(shuō):“急速帶領(lǐng)部隊(duì)按照文書中的指示去辦!崩顝V沒(méi)有辭別大將軍就出發(fā),他十分惱怒地到軍部,帶領(lǐng)士卒與右將軍趙食其合軍從東路進(jìn)軍。軍中沒(méi)有向?qū),迷失了道路,延誤了約定與大將軍會(huì)師的時(shí)間。
大將軍和單于接戰(zhàn),單于逃跑,沒(méi)能得到戰(zhàn)功而回。大軍南歸橫渡沙漠,遇到前將軍和右將軍。李廣見過(guò)大將軍,回到軍中。大將軍派長(zhǎng)史拿干糧和酒送給李廣,并問(wèn)李廣、趙食其二人的迷路情況,衛(wèi)青打算上書給天子詳細(xì)匯報(bào)軍情。李廣沒(méi)有回答,大將軍派長(zhǎng)史急催李廣的幕府接受傳訊。李廣說(shuō):“眾位校尉沒(méi)有罪,是我自己迷路,現(xiàn)在我自己去接受訊問(wèn)!崩顝V對(duì)他的部下說(shuō):“我李廣從年輕到現(xiàn)在,和匈奴打了大小七十多仗,這一次幸而隨大將軍出征和單于接戰(zhàn),可是大將軍調(diào)我部走繞遠(yuǎn)的路,而且又迷了道,這難道不是天意嗎?再說(shuō)我李廣已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆之吏的侮辱!庇谑蔷桶蔚蹲载。李廣的軍士、大夫等全軍都哭了。百姓聽說(shuō)李廣死,無(wú)論認(rèn)識(shí)或不認(rèn)識(shí)他的,無(wú)論年老的或年輕的都為他流淚。右將軍趙食其獨(dú)自被送交執(zhí)法官審處,判處死罪,出錢贖罪成為平民。
李廣有三個(gè)兒子,名叫當(dāng)戶、椒、敢,都做郎官;实酆团柬n嫣戲耍,韓嫣有點(diǎn)不恭敬的表現(xiàn),當(dāng)戶就打韓嫣,韓嫣跑了。于是皇帝認(rèn)為當(dāng)戶勇敢。當(dāng)戶死得早;实鄯饫罱纷龃ぬ。當(dāng)戶和李椒都死在李廣之前。當(dāng)戶有遺腹子,名叫陵。李廣在軍中死時(shí),李敢正跟隨驃騎將軍霍去病。李廣死后第二年,李蔡作丞相犯了侵占孝景皇帝陵園空地的罪,應(yīng)交執(zhí)法官吏審處,李蔡也自殺了,不愿去受審,侯國(guó)封邑被撤除。李敢作校尉跟隨驃騎將軍攻打匈奴左賢王。拼死戰(zhàn)斗,奪得左賢王戰(zhàn)鼓戰(zhàn)旗,斬殺首級(jí)多,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑二百戶,代李廣作郎中令。不久,李敢因怨恨大將軍衛(wèi)青使他的父親抱恨而死,擊傷了大將軍。大將軍隱瞞了這件事。又過(guò)了不久,李敢隨從武帝去雍縣,到甘泉宮打獵。驃騎將軍霍去病與衛(wèi)青是親戚,射殺李敢。當(dāng)時(shí)霍去病正顯貴受寵,武帝隱瞞真相而說(shuō)是鹿撞死的。過(guò)了一年多,霍去病死。李敢有個(gè)女兒,是太子的侍妾,受太子寵幸。李敢的兒子名禹,也受太子寵愛(ài),但好利愛(ài)財(cái)。李氏漸漸沒(méi)落衰微了。
李陵到了壯年,被選拔為建章監(jiān),監(jiān)督羽林軍的騎兵。李陵善射,愛(ài)士卒;实壅J(rèn)為李家世代為將,派李陵統(tǒng)率八百騎兵。李陵曾深入匈奴境內(nèi)二千多里,過(guò)了居延察看地形,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)敵人而回來(lái)。朝廷拜他為騎都尉,帶領(lǐng)丹陽(yáng)的楚人五千,在酒泉、張掖教練射術(shù),駐屯防衛(wèi)匈奴。數(shù)年后,天漢二年秋,貳師將軍李廣利率領(lǐng)三萬(wàn)騎兵攻打祁連天山的匈奴右賢王,而派李陵帶領(lǐng)射手、步卒五千人,出居延以北約千余里,打算分散匈奴的兵力,不讓匈奴集中兵力對(duì)付貳師。李陵到指定日期撤兵回來(lái),而單于用八萬(wàn)兵圍擊李陵的部隊(duì)。李陵部隊(duì)五千人,兵矢已盡,士卒死亡過(guò)半,而所殺傷的匈奴兵也達(dá)萬(wàn)余人。他們邊退邊戰(zhàn),連戰(zhàn)八天,往回走,離居延不到百余里了,匈奴堵住狹谷截?cái)嗔藲w路。李陵部隊(duì)糧食缺乏而救兵不到,匈奴猛烈攻擊,招降李陵。李陵說(shuō):“我沒(méi)有面目回報(bào)皇帝了!本屯督敌倥。他的部隊(duì)全軍覆沒(méi)。殘部分散逃回漢朝的四百余人。單于得到李陵以后,因向來(lái)聽說(shuō)過(guò)他家聲名,戰(zhàn)斗中又見他勇敢,就把女兒嫁給李陵為妻而給予高貴的地位。漢朝聽說(shuō)這事,就把李陵的母親和妻兒全家都?xì)⒘。從此以后,李氏名聲敗落,而隴西士人曾在李氏門下作過(guò)賓客的,都因而引以為恥了。
太史公說(shuō):《論語(yǔ)》說(shuō),“本身行為正,不下命令,人們也奉行;本身不正,下命令,人們也不奉行!边@是說(shuō)的李將軍啊。我見到李將軍,樸樸實(shí)實(shí)象個(gè)鄉(xiāng)下人,口不善于言辭。他死的時(shí)時(shí)候天下無(wú)論認(rèn)識(shí)他的或不認(rèn)識(shí)他的,都為他十分哀痛。他那忠實(shí)誠(chéng)懇的心地實(shí)在使士大夫崇敬,諺語(yǔ)說(shuō):“桃李不能言語(yǔ),可樹下踩出小路來(lái)!边@話雖小,卻可以喻大啊!
詞句注釋
1.李信:戰(zhàn)國(guó)末期秦國(guó)將領(lǐng)。李信逐得燕太子丹事,詳見《史記》卷八十六《刺客列傳》。
2.受:學(xué)習(xí)。
3.良家子:家世清白人家的子弟。漢朝軍隊(duì)的來(lái)源有兩種,一種即所謂“良家子”,另一種是罪犯和貧民等。
4.用:由于,因?yàn)椤?/p>
5.首虜:敵人的首級(jí)。
6.從弟:堂弟。
7.秩:官吏的俸祿。石(dàn):古代重量單位。
8.沖陷:沖鋒陷陣。折關(guān):抵御、攔阻,指抵擋敵人。
9.萬(wàn)戶侯:有萬(wàn)戶封邑的侯爵。
10.徙:調(diào)任。
11.吳楚軍時(shí):指漢景帝三年(前154)吳楚等七國(guó)起兵叛亂。其事詳見《史記》卷一百六《吳王濞列傳》。
12.亞夫:即周亞夫。
13.“以梁王”三句:李廣作戰(zhàn)立功之地在梁國(guó)境內(nèi),所以梁王封他為將軍并授給將軍印。這種做法違反漢朝廷的法令,因而李廣還朝后,朝廷認(rèn)為他功不抵過(guò),不予封賞。
14.公孫昆(hún)邪(yé):漢景帝時(shí)期大臣。
15.徙上郡:與上文“徙為上郡太守”重復(fù),文字可能有誤。對(duì)此各家說(shuō)法不同。
16.中貴人:宮中受寵的人,指宦官。勒:統(tǒng)率,部署。
17.將:率領(lǐng)。騎:騎兵。縱:放馬馳騁。
18.射雕者:射雕的能手。雕,猛禽,飛翔力極強(qiáng)而且迅猛,能射雕的人必有很高的射箭本領(lǐng)。
19.亡:失。
20.誘騎:誘敵的騎兵。
21.陳:同“陣”,擺開陣勢(shì)。
22.所:表示大約的數(shù)目!岸锼奔炊镒笥摇
23.護(hù):監(jiān)護(hù)。
24.縱馬臥:把馬放開,隨意躺下。
25.平旦:清晨,天剛亮。
26.未央:即未央宮,西漢宮殿名,當(dāng)時(shí)為皇帝所居。
27.長(zhǎng)樂(lè):即長(zhǎng)樂(lè)宮,西漢宮殿名,當(dāng)時(shí)為太后所居。
28.將軍屯:掌管軍隊(duì)的駐防。
29.部伍:指軍隊(duì)的編制。行陣:行列、陣勢(shì)。
30.刀斗:即刁斗。銅制的軍用鍋,白天用它做飯,夜里敲它巡更。
31.莫府:即“幕府”,莫,通“幕”。古代軍隊(duì)出征駐屯時(shí),將帥的辦公機(jī)構(gòu)設(shè)在大帳幕中,稱為“幕府”。省約:簡(jiǎn)化。籍:考勤或記載功過(guò)之類的簿冊(cè)。
32.斥侯:偵察瞭望的士兵!斑h(yuǎn)斥侯”,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地布置偵察哨。另一種解釋,到遠(yuǎn)離偵察瞭望所及的地方。
33.部曲:古代軍隊(duì)編制,將軍率領(lǐng)的軍隊(duì),下有部,部下有曲,曲下有屯。行伍:古代軍的基層編制,五人為伍,二十五人為行。營(yíng)陳:即“營(yíng)陣”,營(yíng)地和軍隊(duì)的陣勢(shì)。
34.治:辦理,處理。至明:直到天明。也可解為非常明白,毫不含糊。
35.卒(cù):通“猝”,突然。
36.佚:通“逸”,安逸,安閑。
37.數(shù)(shuò):屢次。
38.文法:朝廷制定的條文法令。
39.領(lǐng)屬:受統(tǒng)領(lǐng)節(jié)制。護(hù)軍將軍:即韓安國(guó)。
40.漢軍皆無(wú)功:韓安國(guó)率軍埋伏在馬邑附近,設(shè)計(jì)誘騙單于,但被單于發(fā)覺(jué),匈奴兵退去,所以漢軍無(wú)功。其事詳見《史記》卷一百零八《韓長(zhǎng)孺列傳》。
41.致:送。
42.絡(luò):用繩子編結(jié)的網(wǎng)兜。盛:放,裝。
43.詳(yáng):通“佯”,假裝。
44.睨(nì]):斜視。
45.暫:驟然。
46.下:交付。吏:指執(zhí)法的官吏。
47.當(dāng):判斷,判決。
48.贖:古代罪犯交納財(cái)物可減免型罰,稱為“贖罪”或“贖刑”。庶人:平民。
49.潁陰侯孫:指潁陰侯灌嬰之孫灌強(qiáng)。屏野:退隱田野。屏,隱居。
50.呵:大聲喝斥。
51.居無(wú)何:過(guò)了不久。
52.敗韓將軍:韓將軍(安國(guó))兵敗事,詳見《史記》卷一百零八《韓長(zhǎng)孺列傳》。
53.后韓將軍徙右北平:有的版本此句下有“死”字。
54.鏃(zú):箭頭。
55.輒:總是,就。麾下:部下。
56.為二千石:做年俸二千石這一級(jí)的官。漢代的郡守、郎中令等都屬于這個(gè)等級(jí)。
57.猿臂:傳說(shuō)有一種通臂猿,左右兩臂在肩部相通,可自由伸縮。這里是形容李廣的兩臂像猿那樣長(zhǎng)而且靈活。
58.訥口:說(shuō)話遲鈍,口拙。
59.闊狹:指上句所說(shuō)在地上畫的軍陣圖中,有的行列寬,有的行列窄。這句的意思是,比賽射軍陣圖,射中窄的行列為勝,射中寬的行列及不中都為負(fù),負(fù)者罰酒。
60.乏絕:指缺水?dāng)嗉Z。
61.急:逼近。
62.用此:因此。
63.石建:當(dāng)時(shí)任郎中令。
64.元朔:漢武帝的第三個(gè)年號(hào),共六年(前128—前123)。
65.首虜率:斬殺敵人首級(jí)和俘獲敵人的數(shù)量規(guī)定。漢朝制度,凡達(dá)到規(guī)定數(shù)量的即可封侯。
66.異道:走不同的路。
67.易與:容易對(duì)付。與,打交道。
68.圜(yuán)陳:圓形的兵陣。圜,通“圓”。
69.持滿:把弓拉滿。
70.大黃:弩弓名,用獸角制成,色黃,體大,是當(dāng)時(shí)射程最遠(yuǎn)的武器。裨(pí)將:副將。
71.益:逐漸。解:散開。
72.罷(pí):通“!,疲憊。
73.軍功自如:指功過(guò)相當(dāng)。
74.大將軍:指衛(wèi)青。
75.率:即上文的“首虜率”。
76.元狩:漢武帝的第四個(gè)年號(hào),共六年(前122—前117)。
77.望氣:古代通過(guò)觀察星象或氣象來(lái)占卜吉兇的迷信活動(dòng)。
78.恨:悔恨。
79.羌:古代西部的少數(shù)民族之一。
80.驃騎將軍:即霍去病。
81.走:追逐。
82.右將軍:名趙食其。
83.少:稍;兀河鼗亍
84.屯行:并隊(duì)行進(jìn)。屯,聚集。
85.結(jié)發(fā):即束發(fā)。古代男子到十五歲即可束發(fā)。這里的意思是指少年或年輕之時(shí)。
86.當(dāng):面對(duì),對(duì)敵。
87.死:死戰(zhàn)。
88.數(shù)奇:命運(yùn)不好。數(shù),命運(yùn);奇,單數(shù)。古代占卜以得偶為吉,奇為不吉。
89.公孫敖:原為合騎侯,后因罪當(dāng)斬,贖為庶人,所以說(shuō)“新失侯”。他曾救過(guò)衛(wèi)青的性命,所以衛(wèi)青想給他立功的機(jī)會(huì)而排擠李廣。其事跡詳見《史記》卷一百一十一《衛(wèi)將軍驃騎列傳》。
90.長(zhǎng)史:官名,這里指大將軍的秘書。封書:寫好公文加封。
91.詣:到……去。
92.謝:辭別。
93.慍:怨恨。
94.食(yì)其(jī):即趙食其。
95.導(dǎo):向?qū)А?/p>
96.絕:渡過(guò),橫穿。幕(mò):通“漠”,沙漠。
97.糒(bèi):干飯。醪:濁酒。
98.曲折:委曲詳細(xì)的情況。
99.對(duì)簿:按簿冊(cè)上的記載對(duì)質(zhì),即受審。
100.引刀:拔刀。自剄:自刎。
101.士大夫:這里指軍中的將士。
102.不遜:不禮貌,放肆。
103.坐:因犯……罪。孝景園:景帝的陵園。壖地:陵前神道(直通陵墓的大道)外邊的空地。
104.對(duì)獄:和獄吏對(duì)質(zhì),即受審。
105.恨其父:使其父飲恨自殺。有人認(rèn)為“恨”通“很”,違拗、不聽從的意思。
106.匿諱:隱瞞。
107.有親:指霍去病是衛(wèi)青的外甥。
108.中人:指侍妾。
109.陵遲:衰落,敗落。
110.李陵既壯:從這句開始到“太史公曰”之前,古今學(xué)者多認(rèn)為是后人所續(xù),不是司馬遷手筆。
111.選:量才授官。
112.屯衛(wèi):駐軍防衛(wèi)。
113.天漢:漢武帝的第八個(gè)年號(hào),共四年(前100—前97)。
114.祁連天山:即祁連山。
115.專走貳師:專來(lái)對(duì)付貳師將軍的軍隊(duì)。
116.引:退。
117.遮:攔擋。狹:指狹窄的山谷。絕:斷絕。道:指李陵軍隊(duì)的歸路。
118.族:滅門,誅滅全族。這里指殺其全家。
119.居門下者:在門下為賓客。
120.傳:漢朝人稱《詩(shī)》《書》《易》《禮》《春秋》為經(jīng),解說(shuō)經(jīng)書的著作都稱為“傳”。這里的傳是指《論語(yǔ)》。因《論語(yǔ)》是孔子弟子及再傳弟子所記,不是孔子親筆著述,所以也稱為傳。
121.悛(quān)悛:老實(shí)厚道的樣子。
122.蹊:小路。
創(chuàng)作背景
在漢武帝征伐匈奴的過(guò)程中,曾經(jīng)涌現(xiàn)出無(wú)數(shù)勇敢善戰(zhàn)的英雄人物。司馬遷不能不為他們立傳,又不能為他們一一立傳。衛(wèi)青、霍去病是不能不寫的,因?yàn)樗麄兪侨未笠?guī)模出征匈奴的統(tǒng)帥。此外,司馬遷選擇了李廣。這緣于多種因素。
李廣精于騎射,沉著機(jī)智,愛(ài)護(hù)士卒,具備良將的素質(zhì);李廣守邊數(shù)十年,匈奴入侵,戰(zhàn)功卓著,威名遠(yuǎn)播,匈奴稱之為“漢之飛將軍”,引而避之,負(fù)有名將的聲望;李廣自言“自漢擊匈奴而廣未嘗不在其中”,即經(jīng)歷了征伐匈奴的全過(guò)程,具有夙將的資歷。這一切,都是不可忽視的條件。但更重要的,恐怕是李廣的不幸遭遇。李廣一生經(jīng)歷了文、景、武三朝。文帝時(shí)就因?yàn)榕c匈奴力戰(zhàn)有功,遷中郎。文帝務(wù)在與民休息,不愿輕動(dòng)干戈,因此雖然稱贊其才干,卻又惋惜他“不遇時(shí)”。景帝時(shí),參加平吳楚七國(guó)之亂,屢建戰(zhàn)功,但因曾受了梁王將軍印,戰(zhàn)功被取消了。武帝時(shí),大規(guī)模出征匈奴,按理說(shuō),李廣可以大有作為,但武帝重用外戚,別的將領(lǐng)威名再高也不被信。何況李廣性格正直剛強(qiáng),漢武帝和衛(wèi)青都不喜歡他。再加上李廣為人忠厚,每次戰(zhàn)勝,他都功歸部下;每次戰(zhàn)敗,又主動(dòng)承擔(dān)罪責(zé),論功行賞,自然顯不著他。李廣搏戰(zhàn)一生,未得封候,是各種因素造成的。漢武帝說(shuō)他“數(shù)奇”,不過(guò)是為自己不肯重用李廣找借口而已。在整個(gè)征討匈奴的戰(zhàn)爭(zhēng)中,封侯的人數(shù)畢竟很少!督ㄔ詠(lái)侯者年表》總共列出七十多個(gè),在當(dāng)時(shí)出動(dòng)的數(shù)十萬(wàn)將士中不過(guò)占萬(wàn)分之一。絕大多數(shù)將士或者戰(zhàn)死了,或者像李廣一樣得不到公正待遇。對(duì)于封侯者,司馬遷除了用表的形式加以記載以外,又選擇衛(wèi)青、霍去病作為代表人物立傳;對(duì)于未獲封侯者,司馬遷認(rèn)為更應(yīng)該選好代表人物立傳。李廣由于他的不幸遭遇而成了司馬遷看中的最佳人選。他欣賞李廣身上所具備的廣大普通將士的優(yōu)良品行,又同情李廣所遭受的帶有普遍性的不幸。為李廣立傳就是為廣大普通將士立傳,因?yàn)樗_實(shí)很有代表性。這是司馬遷的匠心安排。衛(wèi)、霍作為封侯者的代表,他們多少憑借外戚而貴幸,利用廣大將士的浴血奮戰(zhàn)和流血犧牲,才換來(lái)了自己的榮耀。衛(wèi)、霍本人的オ干,可能并無(wú)過(guò)人之處。司馬遷甚至認(rèn)為,他們只是配進(jìn)入《佞幸傳》(參閱《十七史商権》卷六)。李廣則不同,他從軍數(shù)十年,與廣大將士同生死,共命運(yùn),在無(wú)數(shù)次的艱苦奮戰(zhàn)中與廣大將士的思想感情融合一起。因此司馬遷為李廣立傳。
整體賞析
這篇文章記述漢代將領(lǐng)李廣的生平事跡,描述了李廣的杰出才能和高尚品行,也寫出了李廣一生不幸的遭遇。文章選擇了上郡遭遇戰(zhàn)、雁門出擊戰(zhàn)、右北平之戰(zhàn)以及隨大將軍衛(wèi)青擊匈奴四個(gè)具有典型意義的戰(zhàn)例,按時(shí)間順序來(lái)寫突出李廣的性格、才能、遭遇和當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。李廣驍勇善戰(zhàn),機(jī)智勇敢,膽略過(guò)人,從容鎮(zhèn)定,臨危不懼,使匈奴聞風(fēng)喪膽;他輕財(cái)愛(ài)士,身先士卒,忠實(shí)誠(chéng)信,深得廣大將士的敬重;雖屢建奇功,但處境坎坷,蒙受委屈,然仍忠于職守,輾轉(zhuǎn)疆場(chǎng)。通過(guò)這些描述,文章表現(xiàn)了李廣戰(zhàn)績(jī)卓著,卻長(zhǎng)期受壓抑最終被迫自殺的遭遇,表達(dá)了作者對(duì)李廣才略、人品的欽佩,對(duì)李廣不幸遭遇的同情,同時(shí)也揭露出朝廷的賞罰不公,刻薄寡恩,黑暗無(wú)道。同時(shí),文章真正寫出了漢武帝時(shí)期征討匈奴的廣大將士的英雄氣概和忠魂毅魄,因此千載以下讀此傳時(shí)還有“英風(fēng)如在”之感。
司馬遷在塑造李廣形象時(shí)綜合運(yùn)用了多種文藝手法,其藝術(shù)特色主要有兩個(gè)方面。
一是從把握特征入手進(jìn)行文藝概括。文藝要通過(guò)個(gè)別來(lái)表現(xiàn)一般。人物的獨(dú)特性格、外貌特征和特殊技能都是作家應(yīng)該注意把握的個(gè)別現(xiàn)象。李廣的特殊技能是善射。司馬遷把握住這一個(gè)別現(xiàn)象來(lái)進(jìn)行藝術(shù)概括。首先,寫他能夠根據(jù)“善射”的經(jīng)驗(yàn)來(lái)判斷敵情,做到料敵如神。如中貴人被三名匈奴人殺傷后逃回來(lái)向李廣報(bào)告,李廣立即作出判斷道:“是必射雕者也。”追擊的結(jié)果,一如李廣所料。其次,寫他能以“善射”穩(wěn)住陣腳,做到指揮若定。如李廣率四千騎出征,被敵騎四萬(wàn)所包圍,情況極其危急。李廣命令士卒“為圓陣外向”,“持滿毋發(fā)”,并親自用大黃弩連續(xù)射殺敵人的裨將,挫傷敵方銳氣,使之不敢接近,終于堅(jiān)持到援軍到來(lái)。復(fù)次,寫他能以“善射”脫險(xiǎn),表現(xiàn)出超凡絕倫的機(jī)智和勇敢。如他受傷被俘后,奪馬逃跑,依仗箭法高強(qiáng)射殺追敵,平安歸隊(duì)。此外傳中所寫射石沒(méi)鏃之事,更是采用夸張?zhí)亻L(zhǎng)的方法來(lái)增強(qiáng)人物的傳奇色彩,也是十分精彩的。料敵如神、指揮若定、機(jī)智勇敢等都是名將所共有的,但在李廣身上卻有其特殊的表現(xiàn)方式——都是伴隨著“善射”這一具體特征而渲染出來(lái)的。
李廣的個(gè)性也有其獨(dú)特之處。最突出的一點(diǎn)是不屈服于命運(yùn)的壓力。文帝說(shuō)他“不遇時(shí)”,他卻偏偏要牢牢抓住一切可以建功立業(yè)的時(shí)機(jī)來(lái)奮斗,希望改變自己的命運(yùn)。在擔(dān)任上谷太守期間,他“自負(fù)其能,數(shù)與虜敵戰(zhàn)”。后為隴西、北地等郡太守,“皆以力戰(zhàn)為名”。元狩四年(前119),李廣已經(jīng)年逾花甲,他聽說(shuō)朝廷要“大出擊匈奴”,便“數(shù)自請(qǐng)行”。并且要求“居前,先死單于”,即作為先鋒,與單于決一死戰(zhàn)。由于武帝另有打算,不讓他與單于正面接戰(zhàn),衛(wèi)青又假公濟(jì)私,把立功的機(jī)會(huì)留給了自己的將領(lǐng)公孫敖,調(diào)李廣出東道。李廣得知自己受了排擠,不肯屈服,“固自辭于大將軍”。后來(lái)由于迷路而耽誤了進(jìn)軍的日期,衛(wèi)青乘機(jī)對(duì)他施加壓力。李廣仍不屈服,素性以拔刀自刎來(lái)表示抗議。李廣的一生非常頑強(qiáng)。他一次次遭受挫折、失敗,而又一次次倔強(qiáng)地站起來(lái),精神抖擻地投入新的戰(zhàn)斗。他只知道進(jìn),不知道退。這與老于世故的秦將王翦和能伸能屈的淮陰侯韓信都不相同,確為李廣所特有的品格。李廣的形象塑造得如此成功,與作者生動(dòng)地把握住特殊性是分不開的。
二是用對(duì)比手法把人物寫活。此傳涉及的人物較多,其中有一部分是作者有意用來(lái)與傳主造成對(duì)比的。人物之間的對(duì)比,可以從各個(gè)不同的側(cè)面烘托主人公的形象,使富于立體感。
文章先是把李廣與匈奴射雕者對(duì)比。傳中所寫的三名匈奴射雕者箭法特別高強(qiáng),曾一氣射殺漢軍數(shù)十騎。但李廣一出馬,立即把其中兩名射死,一名活捉。像李廣這樣的神箭手,非射雕者不足以跟他對(duì)比,而且只有讓他戰(zhàn)勝射雕者,才能使他們神箭手的形象高高聳立起來(lái)。次與程不識(shí)對(duì)比。程不識(shí)與李廣的地位、人品有相同之處:都當(dāng)過(guò)邊郡太守,又同時(shí)調(diào)任宮廷衛(wèi)尉,都正直廉潔,為一時(shí)名將,但兩人的治軍方法完全不同。程不識(shí)“正部曲行伍營(yíng)陳,擊刁斗。士吏治軍簿至明,軍不得休息”。李廣則“無(wú)部伍行陳,就善水草屯,舍止人人自便”,“文書省約,不擊刁斗”。對(duì)于這兩種截然不同的治軍方法,后人有不少評(píng)論。明末清初思想家王夫之說(shuō):“不識(shí)之正行伍,擊刁斗,治軍簿,守兵之將也。廣之簡(jiǎn)易,人人自便,攻兵之將也。”“太史公之右廣而左不識(shí),為漢之出塞擊匈奴言也!保ā蹲x通鑒論》卷一)這是說(shuō),程不識(shí)是防守型的,李廣是進(jìn)攻型的;而在對(duì)付匈奴騎兵的戰(zhàn)爭(zhēng)中,進(jìn)攻型比防守型更為有效?梢姡顝V的治軍作風(fēng)是在與匈奴的長(zhǎng)期作戰(zhàn)過(guò)程中逐漸優(yōu)選出來(lái)的。與程不識(shí)對(duì)比,說(shuō)明李廣能夠活用兵法,既得到士卒擁護(hù)又使敵人敬畏,因此更顯得才氣無(wú)雙。再與李蔡對(duì)比。司馬遷一開始就寫他與李廣同為郎官,事漢文帝,接著就按下李蔡單敘李廣的事跡。一方面把李廣的智勇、才氣、功勞和威重寫足,另一方面又把他迭遭不幸的情況羅列出來(lái)。這時(shí)又第二次插入李蔡事跡,并同樣從兩方面去寫:一方面寫他才氣較差,“為人在下中,名聲出廣下甚遠(yuǎn)”。另一方面又寫他仕途十分順利,景帝時(shí)官至二千石,武帝時(shí)“有功,中率,封樂(lè)安侯”,“代公孫弘為丞相”。這就構(gòu)成了強(qiáng)烈的對(duì)比,顯示出李廣所受的待遇的確十分不公平。司馬遷雖然不便直斥漢武帝賞罰不明,但字里行間已經(jīng)包含了這一層意思!妒酚洝分械谌翁岬嚼畈淌沁@樣的:“廣死明年,李蔡以丞相坐侵孝景園壖地,當(dāng)下吏治,蔡亦自殺,不對(duì)獄!边@段話初看似乎與李廣無(wú)關(guān),而實(shí)際上很有聯(lián)系。李廣自殺,蔡亦自殺;李廣“不能復(fù)對(duì)刀筆之吏”,李蔡則“不對(duì)獄”。這兩個(gè)從兄弟一生的窮達(dá)雖然不同,而結(jié)局是一樣的。司馬遷故意把這段話與李廣幾個(gè)兒子的不幸遭遇寫在一起,暗示讀者:在漢武帝好惡無(wú)常、酷吏橫行的政治環(huán)境里,李廣即使封侯,結(jié)局也未必好。這就為李廣形象的悲劇色彩抹上了更濃重的一筆。由于懷才不遇、功高被黜,是封建社會(huì)里的普通現(xiàn)象,因此司馬遷運(yùn)用對(duì)比手法把這一現(xiàn)象集中起來(lái),對(duì)加強(qiáng)李廣形象的典型性和感染力是十分有意義的。
司馬遷寫人物傳記往往筆端含情,在這篇《李將軍列傳》中更是傾注了對(duì)李廣的深切同情,同時(shí)也流露出對(duì)當(dāng)權(quán)者的憤慨。作者的這些感情又主要是在敘事中體現(xiàn)出來(lái)的。如寫李蔡才氣名聲遠(yuǎn)不如李廣卻能封侯拜相,寫衛(wèi)青徇私情而排擠李廣。這兩段文字都體現(xiàn)出作者的憤憤不平之情。李廣憤而自殺的消息傳出后,“廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無(wú)老壯皆為垂涕!睂懭娕c百姓的悲哭,自然也包含了作者個(gè)人的悲痛。
此外,如選材剪裁之精當(dāng),結(jié)構(gòu)之起伏以及語(yǔ)言之精煉流暢、生動(dòng)傳神等等,都是這篇傳記文學(xué)杰作的突出特點(diǎn)。
隨著這篇杰作的問(wèn)世,李廣的英雄形象也就漸漸銘刻在人們的心上!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山!保ㄍ醪g《出塞》)“君不見沙場(chǎng)征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。”(高適《燕歌行》)這些膾炙人口的唐詩(shī)佳句就生動(dòng)地表達(dá)了后人對(duì)這位一代名將的景慕贊佩之情。
作者簡(jiǎn)介
司馬遷,西漢史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。字子長(zhǎng),夏陽(yáng)(今陜西韓城南)人,一說(shuō)龍門(今山西河津)人。司馬談之子。早年受學(xué)于孔安國(guó)、董仲舒,漫游各地,了解風(fēng)俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,繼承父業(yè),著述歷史。后因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,創(chuàng)作了中國(guó)第一部紀(jì)傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。
- 相關(guān)推薦
【《李將軍列傳》課文翻譯】相關(guān)文章:
宋史蘇軾列傳原文及翻譯07-27
《宋史·蘇軾列傳》原文及翻譯08-13
宋史《蘇軾列傳》原文及翻譯02-14
刷子李課文的原文04-09
刷子李課文原文02-20
刷子李的課文原文04-11
岳飛課文翻譯01-05
《杞人憂天》課文翻譯11-30
《過(guò)秦論》課文翻譯04-01
詠雪課文翻譯10-11