在我們平凡的日常里,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的李白《將進(jìn)酒》譯文與賞析,歡迎大家分享。
原文
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。(傾耳聽(tīng) 一作:側(cè)耳聽(tīng))
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。(不足貴 一作:何足貴;不復(fù)醒 一作:不愿醒/不用醒)
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來(lái) 一作:自古;惟 通:唯)
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。
譯文
你難道看不見(jiàn)那黃河之水從天上奔騰而來(lái),波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。
你難道看不見(jiàn)那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。
(所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂(lè),不要讓這金杯無(wú)酒空對(duì)明月。
每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來(lái)。
我們烹羊宰牛姑且作樂(lè),(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!
岑夫子,丹丘生。】旌染瓢!不要停下來(lái)。
讓我來(lái)為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽(tīng):
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。
自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂(lè)觀的事跡你可知道,斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂(lè)。
主人呀,你為何說(shuō)錢(qián)不多?只管買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起痛飲。
那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來(lái),都讓他拿去換美酒來(lái)吧,讓我們一起來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!
注釋
、艑⑦M(jìn)酒:屬樂(lè)府舊題。將(qiāng):請(qǐng)。
、凭灰(jiàn):樂(lè)府中常用的一種夸語(yǔ)。天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。
、歉咛茫焊咛茫悍课莸恼覐d堂。一說(shuō)指父母。一作“床頭”。青絲:喻柔軟的黑發(fā)。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。
⑷得意:適意高興的時(shí)候。
、蓵(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。
、梳蜃樱横瘎。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。
、吮#阂蛔鳌熬!。
、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
⑼傾耳聽(tīng):一作“側(cè)耳聽(tīng)”。
、午姽模焊毁F人家宴會(huì)中奏樂(lè)使用的樂(lè)器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。
、喜粡(fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。
、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤。平樂(lè):觀名。在洛陽(yáng)西門(mén)外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè)場(chǎng)所。恣
季深業(yè)書(shū)法《將進(jìn)酒》季深業(yè)書(shū)法《將進(jìn)酒》
:縱情任意。謔(xuè):戲。⒀言少錢(qián):一作“言錢(qián)少”。
、覐巾殻焊纱啵还。沽:買(mǎi)。
、游寤R:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。
、誀枺耗。銷:同“消”。
、找灿姓f(shuō)法作“但愿長(zhǎng)醉不愿醒”。
李白《將進(jìn)酒》的創(chuàng)作背景
李白字太白,號(hào)青蓮居士,被后世稱為“酒仙”“詩(shī)仙”,早在年少時(shí)期,李白就嶄露了驚人的才華,他10歲能讀書(shū),擅長(zhǎng)吟詩(shī)作賦,在20歲時(shí),李白離開(kāi)了自己的家鄉(xiāng),開(kāi)始游歷,但一事無(wú)成。一生不得志的李白將自己的抱負(fù)寄情于山水,開(kāi)拓了繼屈原以來(lái)浪漫主義詩(shī)歌的高峰。他擅長(zhǎng)從神話、民歌中汲取素材,描繪出獨(dú)具風(fēng)格的新篇章,他的詩(shī)歌充滿想象、飄逸灑脫、音律多變,反映出盛唐時(shí)期的繁榮風(fēng)貌,也披露了當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階級(jí)的荒唐。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。李白現(xiàn)存于世的詩(shī)歌有千余首,代表性的有《蜀道難》《夢(mèng)游天姥吟留別》《靜夜思》《將進(jìn)酒》《月下獨(dú)酌》等,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到了盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。
《將進(jìn)酒》創(chuàng)作于天寶十一年(公元725年),是李白在嵩山友人元丹丘處所作,由于自己的政治道路失敗,李白十分苦悶、悲憤,他意識(shí)到了統(tǒng)治集團(tuán)的黑暗和腐朽,開(kāi)始借作品來(lái)表現(xiàn)黑暗的現(xiàn)實(shí)!秾⑦M(jìn)酒》即“勸酒歌”的含義,原本是漢樂(lè)府的一首曲,李白的詠酒詩(shī)歌充分反映出他的個(gè)性與思想,這類詩(shī)歌多是在詩(shī)人被放逐后所作,思想深沉,藝術(shù)表現(xiàn)成熟,有著深刻的影響。
- 李白將進(jìn)酒譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【李白《將進(jìn)酒》譯文與賞析】相關(guān)文章:
李白將進(jìn)酒譯文及賞析07-20
李白將進(jìn)酒是譯文及賞析07-08
李白《將進(jìn)酒》譯文和賞析06-20
李白將進(jìn)酒譯文06-07
李白的將進(jìn)酒及賞析05-25
《將進(jìn)酒》李白賞析05-25
《將進(jìn)酒》李白賞析06-13
《將進(jìn)酒》譯文與賞析07-07
李白將進(jìn)酒賞析09-28