国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

攤破浣溪沙·病起蕭蕭原文翻譯及賞析

2022-01-26 浣溪沙

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善

  攤破浣溪沙·病起蕭蕭

  李清照〔宋代〕

  病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

  枕上詩書閑處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

  譯文及注釋

  譯文兩鬢已經稀疏病后又添白發(fā)了,臥在床榻上看著殘月照在窗紗上。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強打精神分茶而食?吭谡砩献x書是多么閑適,門前的景色在雨中更佳。整日陪伴著我,只有那深沉含蓄的木犀花。

  注釋

  攤破浣溪沙:又名《山花子》。原為唐教坊曲名,后用為詞牌。在唐五代時即將《浣溪沙》的.上下片,各增添三個字的結句,成為“七、七、七、三”字格式,名曰《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟詞“菡萏香銷”之下片“細雨夢回”兩句頗有名,故又有《南唐浣溪沙》之稱。雙調四十八字,平韻。蕭蕭:這里形容鬢發(fā)華白稀疏的樣子。豆蔻:藥物名。熟水:當時的一種藥用飲料。陳元靚《事林廣記》別集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先傾百盞滾湯在瓶器內,然后將所用之物投入。密封瓶口,則香倍矣。白豆蔻殼揀凈,投入沸湯瓶中,密封片時用之,極妙。每次用七個足矣。不可多用,多則香濁!薄栋俨菡x》則說:“白豆蔻氣味皆極濃厚,咀嚼久之,又有一種清澈冷洌之氣,隱隱然沁入心脾。則先升后降,所以又能下氣分茶:楊萬里《澹庵坐上觀顯上人分茶》詩有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可見,“分茶”是一種巧妙高雅的茶戲。其方法是用茶匙取茶湯分別注入盞中飲食。書:《歷代詩余》作“篇”字。醞藉:寬和有涵容!稘h書·薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉。 ”木犀花:即桂花。

  賞析

  這首詞創(chuàng)作于作者的晚年,是一首抒情詞,主多寫她病后的生活情狀,委婉動人。詞中所述多為尋常之事、自然之情,淡淡推出,卻起扣人心弦之效。

  “病起”,去明曾經長期臥床不起,此刻已能下床活動了。“蕭蕭”是樂發(fā)花白稀疏的樣子。詞中系相對病前而言,因為大病,樂發(fā)白了許多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。這個處理極妙,意思似乎是去,樂發(fā)已經那樣,何必再去管它,還是料理今后罷。這不僅表現了作者的樂觀態(tài)度,行文也更簡潔。

  下面接寫了看月與煎藥。因為還沒有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,臥著看月!芭P看”,是因為大病初起,身子乏力,同時也去明作者心情閑散,漫不經心,兩字極為傳神!吧稀弊秩ッ鞔四顺跎,則此殘月當為下弦月,此時入夜還淺。病中的人當然不能睡得太晚,寫得極為逼真。上句寫的是衰象,此句卻是樂事,表明作者確實不太以發(fā)白為念了!岸罐ⅰ睘橹参锩,種子有香氣,可入藥,性辛溫,能去寒濕!笆焖笔撬稳顺S蔑嬃。分茶是宋人以沸水沖茶而飲的一種方法,頗為講究!澳植琛奔床伙嫴瑁栊詻,與豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水為飲,即含有以藥代茶之意。這又與首句呼應。人兒斜臥,缺月初上,消中飄散縷縷清香,一派閑靜氣氛。

  下片寫白日消閑情事。觀書、散詩、賞景,確實是大病初起的人消磨時光的最好辦法!伴e處好”一是去這樣看書只能閑暇無事才能如此;一是去閑時也只能看點閑書,看時也很隨便,消遣而已。對一個成天閑散家的人去來,偶然下一次雨,那雨中的景致,卻也較平時別有一種情趣。俞平伯去這兩句“寫病后光景恰好。去月又去雨,總非一日的事情!保ā短扑卧~選釋》)所見極是。末句將木犀擬人化,常得雋永有致!澳鞠奔垂鸹ǎc出時間。本來是自己終日看花,卻去花終日“向人”,把木犀寫得非常多情,同時也表達了作者對木犀的喜愛,見出她終日都把它觀賞!搬j藉”,寫桂花溫雅清淡的風度!搬j藉”一詞,常用來形容學問淵深、胸懷寬博、待人寬厚的人中表率,如《舊唐書·權德輿傳》稱他“風流醞藉,為縉紳羽儀”。木犀花小淡黃,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那樣只以濃艷媚人,用“醞藉”形容,亦極得神。“醞藉”又可指含蓄香氣而言。

  此詞格調輕快,心境怡然自得,與同時其他作品很不相同。通篇全用白描,語言樸素自然,情味深長。

  李清照

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【攤破浣溪沙·病起蕭蕭原文翻譯及賞析】相關文章:

《攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華》原文及賞析08-16

攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華_李清照的詞原文賞析及翻譯08-03

攤破浣溪沙·揉破黃金原文及賞析08-25

李清照《攤破浣溪沙》翻譯賞析12-22

攤破浣溪沙/山花子原文及賞析08-16

攤破浣溪沙·手卷真珠原文及賞析08-16

攤破浣溪沙·菡萏香銷原文及賞析10-17

攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤原文翻譯及賞析08-16

攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文翻譯及賞析10-01

浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文翻譯及賞析 《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文注釋及賞析
文登市| 山西省| 徐州市| 吴堡县| 延川县| 东丽区| 沙河市| 岑巩县| 澳门| 富川| 玉环县| 孝昌县| 新余市| 安康市| 吐鲁番市| 本溪| 庄河市| 凉山| 聊城市| 江都市| 安化县| 治多县| 克东县| 于田县| 绿春县| 遂宁市| 轮台县| 双城市| 来安县| 若羌县| 大邑县| 望奎县| 靖宇县| 玛多县| 辽阳市| 青冈县| 随州市| 东乌珠穆沁旗| 左贡县| 竹山县| 三门县|