導(dǎo)語(yǔ):賈島是唐朝著名苦吟派詩(shī)人?嘁髋稍(shī)人的特點(diǎn)是,常常為了一句詩(shī)或是詩(shī)中的一個(gè)詞兒,絞盡腦汁,苦思冥想,不惜花費(fèi)大量心血和工夫。賈島
賈島是唐朝著名苦吟派詩(shī)人?嘁髋稍(shī)人的特點(diǎn)是,常常為了一句詩(shī)或是詩(shī)中的一個(gè)詞兒,絞盡腦汁,苦思冥想,不惜花費(fèi)大量心血和工夫。
賈島初到京城參加科舉考試期間,一次在驢背上想到了一句詩(shī):“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”當(dāng)時(shí)他想用“推”字,又想用“敲”字,反反復(fù)復(fù)想了半天也沒(méi)有最后確定下來(lái),于是就在驢背上反復(fù)吟誦,并不停地做著推和敲的動(dòng)作。賈島此舉引起許多路人觀看,人們百思不解,不知賈島究竟在做什么。
當(dāng)時(shí),大文學(xué)家韓愈臨時(shí)代理京城地方長(zhǎng)官,他正欲帶車馬出巡,看到路邊人們?cè)卩亦以h論著什么,并且發(fā)現(xiàn)還有一個(gè)人在不停地比畫著什么,于是,他就讓手下侍從將此人帶過(guò)來(lái)問(wèn)訊。賈島說(shuō)他正在作詩(shī),而詩(shī)中“僧敲月下門”一句搞不準(zhǔn)到底該用“推”字好呢,還是用“敲”字好。韓愈思考了一會(huì)兒,對(duì)賈島說(shuō),我看用“敲”字好。賈島采納了韓愈的意見(jiàn),定用“敲”字。
從此,韓愈與賈島結(jié)下深厚友誼,并經(jīng)常在一起談?wù)撐覈?guó)古代詩(shī)歌創(chuàng)作的規(guī)律和方法。
- 相關(guān)推薦
【傳賈島和韓愈的故事】相關(guān)文章:
賈島和韓愈的故事05-14
《新唐書·韓愈傳》原文和翻譯06-21
韓愈傳節(jié)選原文和翻譯05-29
韓愈的故事07-28
韓愈《花島》全文及鑒賞07-31
韓愈傳原文及翻譯08-28
韓愈傳原文翻譯06-22
賈島的經(jīng)典詩(shī)句大全10-19
趣談韓愈的故事06-05
韓愈《張中丞傳后敘》原文、賞析和鑒賞11-27