《小池》古詩(shī),句句是詩(shī),句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。小編為大家?guī)?lái)《小池》古詩(shī)鑒賞,歡迎學(xué)習(xí)!
譯文
小泉無(wú)聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
注釋
泉眼:泉水的出口,因?yàn)樾,故稱泉眼。
晴柔:晴天柔和的風(fēng)光。
尖尖角:還沒有放開的嫩荷葉的尖端。
惜:愛惜。
小荷:指剛剛長(zhǎng)出水面的嫩荷葉。
頭: 上方
作者簡(jiǎn)介
楊萬(wàn)里(1127年~1206年)字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。江西吉州人(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)。南宋大詩(shī)人。紹興二十四年(1154年)進(jìn)士。歷任國(guó)子博士、太常博士,太常丞兼吏部右侍郎,提舉廣東常平茶鹽公事,廣東提點(diǎn)刑獄,吏部員外郎等。反對(duì)以鐵錢行于江南諸郡,改知贛州,不赴,辭官歸家,閑居鄉(xiāng)里。在中國(guó)文學(xué)史上,與陸游、范成大、尤袤并稱“南宋四家”、“中興四大詩(shī)人”。他作詩(shī)20000多首,只有少數(shù)傳下來(lái)。
鑒賞
此是一首清新的小品。一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩(shī),句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。這首詩(shī)描寫一個(gè)泉眼、一道細(xì)流、一池樹陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動(dòng)的小池風(fēng)物圖,表現(xiàn)了大自然中萬(wàn)物之間親密和諧的關(guān)系。開頭“泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔”兩句,把讀者帶入了一個(gè)小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道細(xì)流緩緩從泉眼中流出,沒有一點(diǎn)聲音;池畔的綠樹在斜陽(yáng)的照射下,將樹陰投入水中,明暗斑駁,清晰可見。一個(gè)“惜”字,化無(wú)情為有情,仿佛泉眼是因?yàn)閻巯т傅,才讓它無(wú)聲地緩緩流淌;一個(gè)“愛”字,給綠樹以生命,似乎它是喜歡這晴柔的風(fēng)光,才以水為鏡,展現(xiàn)自己的綽約風(fēng)姿。
三、四兩句,詩(shī)人好像一位高明的攝影師,用快鏡拍攝了一個(gè)妙趣橫生的鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭!睍r(shí)序還未到盛夏,荷葉剛剛從水面露出一個(gè)尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上頭。一個(gè)“才露”,一個(gè)“早立”,前后照應(yīng),逼真地描繪出蜻蜓與荷葉相依相偎的情景。楊萬(wàn)里寫詩(shī)主張師法自然,他對(duì)自然景物有濃厚的.興趣,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語(yǔ)言,描繪日常所見的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩(shī)中充滿濃郁的生活氣息。
古詩(shī)今譯泉眼悄無(wú)聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來(lái)可愛的蜻蜓站立在上頭。
【《小池》古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
楊萬(wàn)里小池古詩(shī)鑒賞05-23
關(guān)于古詩(shī)楊萬(wàn)里小池的鑒賞05-23
白居易小池古詩(shī)的意思08-04
古詩(shī)小池楊萬(wàn)里05-23
古詩(shī)楊萬(wàn)里小池05-23
楊萬(wàn)里古詩(shī)小池05-23
小池楊萬(wàn)里古詩(shī)05-23
楊萬(wàn)里的古詩(shī)《小池》05-23