《觀滄海》選自《樂府詩集》《曹操集》,《觀滄海》是后人根據(jù)第一句話加的,原文是《步出夏門行》中的第一章。下面是關(guān)于觀滄海翻譯賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀!
原文
東臨碣[jié]石,以觀滄海。
水何澹澹[dàn dàn],山島竦峙[sǒng zhì]。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
注釋
。1)臨:登上,有游覽的意思。
。2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過此地。
。3)滄:通“蒼”,青綠色。
。4)海:渤海
。5)何:多么
。6)澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。
。7)竦 峙(sǒng zhì):高高聳立。竦 ,通聳,高。
(8)蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹的聲音。
(9)洪波:洶涌澎湃的波浪
。10)日月:太陽和月亮
(11)若:如同。好像是。
。12)星漢:銀河。
。13)幸:慶幸。
。14)甚:極點(diǎn)。
。15)至:非常,
。16)幸甚至哉:真是慶幸。
。17)詠:歌吟
。18)詠志:即表達(dá)心志。
。19)志:理想
(20)歌以詠志:以歌表達(dá)心志或理想。
最后兩句與本詩正文沒有直接關(guān)系,是樂府詩結(jié)尾的一種方式。
譯文
東行登上碣石山,來觀賞滄海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂
秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的波浪。
太陽和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。
慶幸得很,就用詩歌來表達(dá)心志吧。
賞析
曹操這首《觀滄!返墓旁姕(zhǔn)確生動(dòng)地描繪出海洋的形象,單純而又飽滿,豐富而不瑣細(xì),好像一幅粗線條的炭筆畫一樣。尤其可貴的是,這首詩不僅僅反映了海洋的形象,同時(shí)也賦予它以性格。句句寫景,又是句句抒情。既表現(xiàn)了大海,也表現(xiàn)了詩人自己。詩人不滿足于對(duì)海洋做形似的摹擬,而是通過形象,力求表現(xiàn)海洋那種孕大含深、動(dòng)蕩不安的性格。海,本來是沒有生命的,然而在詩人筆下卻具有了性格。這樣才更真實(shí)、更深刻地反映了大海的面貌。
《觀滄海》這首詩是借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壯志很巧妙地融合在一起!队^滄!返母叱狈旁谠姷哪┪玻母星榉浅1挤,思想?yún)s很含蓄。不但做到了情景交融,而且做到了情理結(jié)合、寓情于景。因?yàn)樗,所以更有啟發(fā)性,更能激發(fā)我們的想像,更耐人尋味。過去人們稱贊曹操的詩深沉飽滿、雄健有力,“如幽燕老將,氣韻沉雄”,從這里可以得到印證。全詩的基調(diào)為蒼涼慷慨的,這也是建安風(fēng)骨的代表作。
從詩的體裁來看,這是一首古體詩;從表達(dá)方式看,這是一首四言寫景詩!皷|臨碣石,以觀滄!边@兩句話點(diǎn)明“觀滄!钡奈恢茫涸娙说巧享偈巾敚痈吲R海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來!坝^”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩意境開闊,氣勢(shì)雄渾的特點(diǎn)。
前四行詩句描寫滄海景象,有動(dòng)有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹!睂懙氖莿(dòng)景,“樹木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫的是靜景。
“水何澹澹,山島竦峙”這一句是望海初得的大致印象,有點(diǎn)像繪畫的輪廓。在這水波“澹澹”的海上,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點(diǎn)綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠(yuǎn)景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。
“樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起!鼻岸渚唧w寫竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。后二句則是對(duì)“水何澹!币痪涞倪M(jìn)一層描寫:定神細(xì)看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。表現(xiàn)出作者面對(duì)蕭瑟秋風(fēng),仍有著“老驥伏櫪,志在千里”的“壯志”胸懷。
“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里!边@一句運(yùn)用作者的想象,寫出了作者曹操的壯志情懷。前面的描寫,將大海的氣勢(shì)和威力凸顯在讀者面前;在豐富的聯(lián)想中表現(xiàn)出作者博大的胸懷、開闊的胸襟、宏大的抱負(fù)。暗含一種要像大海容納萬物一樣把天下納入自己掌中的胸襟。“幸甚至哉,歌以詠志。”這是合樂時(shí)的套語,與詩的內(nèi)容無關(guān),也指出這是樂府唱過的。
- 觀滄海原文翻譯及賞析 推薦度:
- 觀滄海原文及翻譯賞析 推薦度:
- 觀滄海原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【觀滄海翻譯賞析】相關(guān)文章:
《觀滄!贩g及賞析09-13
《觀滄!返脑姆g及賞析10-15
《觀滄!吩姆g及賞析09-13
《觀滄!吩姆g及賞析08-17
《觀滄海》原文及翻譯賞析10-06
觀滄海原文翻譯及賞析10-13
《觀滄!纷⒁羧摹⒎g及賞析07-02
曹操《觀滄!吩姺g及賞析03-29
觀滄海原文翻譯及賞析05-29