引導(dǎo)語:杜牧的《泊秦淮》諷刺了那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的`無比關(guān)懷和深切憂慮的情懷。這首詩(shī)是千古名作,下面我們來看一下歷代名家對(duì)于《泊秦淮》的點(diǎn)評(píng)。
《泊秦淮》名家點(diǎn)評(píng)
《唐詩(shī)正聲》:吳逸一曰:國(guó)已亡矣,時(shí)靡靡之音深入人心,孤泊驟聞,自然興慨。
《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:寫景命意俱妙,絕處怨體反言,與諸作異。
《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:周云:亡國(guó)之音,自不堪聽,又當(dāng)此景。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周弼為用事體。何仲德為熔意體。
《唐詩(shī)繹》:首句寫景荒涼,已為“亡國(guó)恨”鉤魂攝魄。三四推原亡國(guó)之故,妙就現(xiàn)在所聞猶是亡國(guó)之音感嘆,索性用“不知”二字,將“亡國(guó)恨”三字掃空,文心幻曲。
《而庵說唐詩(shī)》:“煙籠寒水”,水色碧,故云“煙籠”。“月籠沙”,沙色白,故云“月籠”。下字極斟酌。夜泊秦淮、而與酒家相近,酒家臨河故也。商女,是以唱曲作生涯者,唱《后庭花》曲,唱而已矣,那知陳后主以此亡國(guó),有恨于其內(nèi)哉!杜牧之隔江聽去,有無限興亡之感,故作是詩(shī)。
《唐詩(shī)別裁》:絕唱。
《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:后之詠秦淮者,更從何處措詞?
《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:首句寫秦淮夜景。次句點(diǎn)明夜泊,而以“近酒家”三字引起后二句。“不知”二字感慨最深,寄托甚微。通首音節(jié)神韻,無不入妙,宜沈歸愚嘆為絕唱。
《唐詩(shī)箋要》:盱目刺懷,含毫不盡。“千里楓樹煙雨深,無朝無暮聽猿吟”,凄不過此。
《讀雪山房唐詩(shī)序例》:王阮亭司寇刪定洪氏《唐人萬首絕句》,以王維之《渭城》、李白之《白帝》、王昌齡之“奉帚平明”、王之渙之“黃河遠(yuǎn)上”為壓卷,韙于前人之舉“蒲萄美酒”、“秦時(shí)明月”者矣。近沈歸愚宗伯亦效舉數(shù)首以續(xù)之。今按其所舉,惟杜牧“煙籠寒水”一首為角。
《唐絕詩(shī)鈔注略》:何焯云:發(fā)端一片亡國(guó)恨。王堯沖云:“近酒家”,歌聲所由來矣。
《詩(shī)式》:首句狀景起。煙、水色青,故“煙籠水”;月、沙色白,故“月籠沙”:此秦淮景色也。次句點(diǎn)“泊秦淮”。泊近酒家,為下商女唱曲之所從來處,已伏三句之根。三句變換,四句發(fā)之,謂杜牧聽隔江歌聲。知《玉樹后庭花》曲系陳后主亡國(guó)之音,足動(dòng)興亡之感,而商女不知曲中有恨,但唱曲而已。
《詩(shī)境淺說續(xù)編》:《后庭》一曲,在當(dāng)日瓊枝璧月之場(chǎng),狎客傳箋,纖兒按拍,無愁之天子,何等繁榮!乃同此珠喉清唱,付與秦淮寒夜,商女重唱,可勝滄桑之感?……獨(dú)有孤舟行客,俯仰興亡,不堪重聽耳。
《唐人絕句精華》:首二句寫夜泊之景。三句非責(zé)商女,特借商女猶唱《后庭花》曲以嘆南朝之亡耳。六朝之局,以陳亡而結(jié)束,詩(shī)人用意自在責(zé)陳后主君臣輕蕩,致召危亡也。
泊秦淮 杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
注解
、徘鼗矗杭辞鼗春,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。
、茻煟簾熿F。
、遣矗和2础
、壬膛阂再u唱為生的歌女。
、珊笸セǎ焊枨队駱浜笸セā返暮(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂,終致亡國(guó),所以后世把此曲作為亡國(guó)之音的代表。
翻譯
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。
賣唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹后庭花
【杜牧《泊秦淮》名家點(diǎn)評(píng)】相關(guān)文章:
杜牧的泊秦淮12-20
《泊秦淮》杜牧詩(shī)詞11-11
《泊秦淮》杜牧唐詩(shī)鑒賞11-01
杜牧《泊秦淮》唐詩(shī)鑒賞10-30
杜牧《泊秦淮》古詩(shī)賞析10-17
杜牧《泊秦淮》閱讀訓(xùn)練06-20
《泊秦淮》杜牧唐詩(shī)賞析12-25
杜牧《泊秦淮》古詩(shī)翻譯賞析08-31
關(guān)于杜牧《泊秦淮》翻譯賞析12-25
杜牧《泊秦淮》原文注釋解析10-24