国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

杜甫江畔獨(dú)步尋花原文及翻譯

2024-10-03 杜甫

  “繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細(xì)細(xì)開。”出自杜甫的《江畔獨(dú)步尋花》。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩人內(nèi)容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

  【原文】

  《江畔獨(dú)步尋花》 杜甫

  江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。

  走覓南鄰愛酒伴,經(jīng)旬出飲獨(dú)空床。

  稠花亂蕊畏江濱,行步欹危實(shí)怕春。

  詩酒尚堪驅(qū)使在,未須料理白頭人。

  江深竹靜兩三家,多事紅花映白花。

  報答春光知有處,應(yīng)須美酒送生涯。

  東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。

  誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。

  黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。

  桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?

  黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

  留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

  不是愛花即欲死,只恐花盡老相催。

  繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細(xì)細(xì)開。

  【譯文】

  我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心倩只好到處亂走。

  來到南鄰想尋找酷愛飲酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。

  繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心里著實(shí)怕春天。

  不過眼下詩和酒還能聽我驅(qū)遣,不必為我這白頭人有什么心理負(fù)擔(dān)。

  深江岸邊靜竹林中住著兩三戶人家,撩人的紅花映襯著白花。

  我有去處來報答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。

  東望少城那里鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。

  誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞于盛席華筵?

  來到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴著和煦春風(fēng)。

  一株無主的桃花開得正盛,我該愛那深紅還是愛淺紅?

  黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。

  眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。

  并不是說愛花愛得就要死,只因害怕花盡時遷老境逼來。

  花到盛時就容易紛紛飄落,嫩蕊啊請你們商量著慢慢開。

  【注釋】

  1.江:指作者在成都的草堂邊的浣花溪。獨(dú)步:獨(dú)自散步。

  2.徹:已,盡。

  3.顛狂:放蕩不羈。顛,即“癲”。

  4.南鄰:指斛斯融。詩原注:“斛斯融,吾酒徒!

  5.旬:十日為一旬。

  6.稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水彎曲處。一作“里”。

  7.行步:腳步。欹(qī):歪斜。實(shí):一作“獨(dú)”。

  8.在:語助詞,相當(dāng)于“得”。一說“在”相當(dāng)于“時”。

  9.料理:安排、幫助。白頭人:老人。詩中是作者自指。

  10.多事:這里有撩人之意。

  11.送:打發(fā)。生涯:生活。

  12.少城:小城。成都原有大城和少城之分,小城在大城西面!对涂たh志》載,少城在成都縣西南一里。

  13.可憐:可愛。

  14.盞:一作“鎖”。

  15.佳人:指官妓。秀筵:豐盛的筵席。

  16.黃師塔:和尚所葬之塔。陸游《老學(xué)庵筆記》:余以事至犀浦,過松林甚茂,問馭卒,此何處?答曰:“師塔也。蜀人呼僧為師,葬所為塔,乃悟少陵“黃師塔前”之句。

  17.懶困:疲倦困怠。

  18.無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

  19.愛:一作“映”,一作“與”。

  20.黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。蹊(xī):小路。

  21.留連:即留戀,舍不得離去。

  22.嬌:可愛的樣子。恰。合舐曉~,形容鳥叫聲音和諧動聽。一說“恰恰”為唐時方言,恰好之意。

  23.愛:一作“看”?希邯q“拼”。一作“欲”,一作“索”。

  24.紛紛:多而雜亂。

  25.嫩蕊:指含苞待放的花。

  鑒賞

  這組詩共七首,作于離亂之后詩人居住在成都草堂時。這里選其第六首。

  春風(fēng)送暖,百花爭艷。詩人獨(dú)自在江畔漫步。

  在去往黃四娘家的小徑兩旁,姹紫嫣紅。詩人徜徉在花的海洋中,彌望的是奇花異卉;聞到的是濃馥花香。接著,描寫的是大小各異、色彩不同的花枝上,映出眾多花朵。“千朵萬朵”已使人有數(shù)不盡之感,但還不能寫出花的質(zhì)感和重量,而“壓枝低”卻形象出逼真地寫出花的質(zhì)和量。讀者仿佛看到萬朵碩大的花團(tuán)盛開在枝葉中。微風(fēng)吹來,枝條在微微顫動,似乎不勝花重,壓”、“低”兩字不但寫出花朵的多而大,同時從靜態(tài)中寫出微微的動態(tài),更賦予花枝以感情,引發(fā)讀者的廣泛聯(lián)想。

  “留連戲蝶”應(yīng)是“戲蝶留連”的倒裝,戲蕊彩蝶在花叢中留連忘返,不時在花間翩翩起舞。如果說上兩句還是描繪花朵靜態(tài)的嫵媚,那么此句則寫出戲蝶動態(tài)的舞姿。這里的“戲”和“舞”都用了擬人之法,寫出了眾多彩蝶忽上忽下,時左時右,乍停乍飛,搧動翅膀的優(yōu)美舞姿。此時作者已把艷麗的花叢作為背景,而將目光集中在翩然起舞的彩蝶上,由靜過渡到動,更加深化了春色那欲滴的意境。正當(dāng)詩人也“留連”于花蝶艷舞之中時,耳邊又傳來黃鶯嬌嫩的啼聲。至此,詩人便把視覺、嗅覺、聽覺等感受寫全,從多方面抒寫春意!扒∏ 眱勺止倘徽疹櫤蜕暇洹皶r時”的對仗,但這兩字也貼切地寫出詩人對此時意境的切身感受。當(dāng)詩人從視覺、嗅覺感知外界自然的色艷、形美,花香、蝶舞等多種景色時,——恰在此時,從聽覺又感知了嬌鶯自由自在的啼叫,這令詩人也令讀者陶醉在這一幅大自然的美景中。

  全詩從靜態(tài)寫到花朵壓枝的微顫,再寫到彩蝶飛舞的動態(tài),從形、色、味等視覺、嗅覺寫到聲音的感覺,調(diào)動讀者的各種感覺器官,感受自然美景,使人的心靈受到美的陶冶。

【杜甫江畔獨(dú)步尋花原文及翻譯】相關(guān)文章:

杜甫江畔獨(dú)步尋花原文及翻譯01-25

杜甫江畔獨(dú)步尋花其六原文及翻譯01-20

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》原文及譯文03-25

杜甫江畔獨(dú)步尋花原文及賞析08-04

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》07-02

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》10-18

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》原文及譯文賞析06-28

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》古詩原文賞析09-10

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》詩詞原文及賞析07-08

杜甫《江畔獨(dú)步尋花》鑒賞08-04

宜宾县| 寿宁县| 泸水县| 永寿县| 威宁| 新泰市| 醴陵市| 利津县| 青神县| 和硕县| 天柱县| 建始县| 永修县| 五原县| 通山县| 庆元县| 张北县| 罗甸县| 乌鲁木齐县| 盐津县| 化州市| 阿尔山市| 白银市| 蕲春县| 扎赉特旗| 陵川县| 长顺县| 德阳市| 吴忠市| 浮梁县| 清水县| 平舆县| 共和县| 永济市| 修武县| 竹北市| 棋牌| 九江县| 黔南| 永顺县| 隆昌县|