在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家總避免不了的會接觸到一些古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的語言、形象、手法、意境等內(nèi)容進(jìn)行賞析。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?以下是小編精心整理的歐陽修《蝶戀花》古詩詞賞析,歡迎閱讀與收藏。
蝶戀花
庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。雨橫風(fēng)狂三月暮。
門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
注釋
、诺麘倩ǎ涸平谭磺,后用為詞牌名。又名“鵲踏枝”“鳳棲梧”!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。雙調(diào)六十字,上下片各四仄韻。
⑵幾許:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞。
、嵌褵煟盒稳輻盍鴿饷堋
、取昂熌弧本洌汉熌灰坏赖、一層層,無法數(shù)清。
、捎窭盏癜埃簶O言車馬的豪華。玉勒,玉制的馬銜。雕鞍,精雕的馬鞍。
⑹章臺:漢長安街名!稘h書·張敞傳》有“走馬章臺街”語。唐許堯佐《章臺柳傳》,記妓女柳氏事。后因以章臺為歌妓聚居之地。
、擞隀M:指急雨、驟雨。
、虂y紅:這里形容各種花片紛紛飄落的樣子。
白話譯文
深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的云,一重重簾幕多得難以計(jì)數(shù)。華車駿馬如今在哪里游冶,我登上高樓也不見章臺路。
風(fēng)狂雨驟的暮春三月,時(shí)近黃昏,掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問花,花竟默默不語,只見散亂的落花飛過秋千去。
創(chuàng)作背景
這是一首寫女子閨怨的詞,創(chuàng)作時(shí)間難以考證,就是作者是誰也難以確定。此詞在歐陽修的《六一詞》和馮延巳的《陽春集》里都有收錄,詞牌名分別為“蝶戀花”和“鵲踏枝”。李清照認(rèn)為是歐陽修所作,她的《臨江仙》詞序云:“歐陽公作《蝶戀花》,有‘深深深幾許’之句,予酷愛之,用其語作‘庭院深深’數(shù)闋。”王國維在《人間詞話》里引用時(shí)則是作為馮延巳的作品。在詞的發(fā)展史上,宋初詞風(fēng)承南唐,沒有太大的變化,而歐與馮俱仕至宰執(zhí),政治地位與文化素養(yǎng)基本相似。因此他們兩人的詞風(fēng)大同小異,有些作品,往往混淆在一起。就像這首詞,就很難分辨。
- 相關(guān)推薦
【歐陽修《蝶戀花》古詩詞賞析】相關(guān)文章:
歐陽修《蝶戀花》賞析05-17
《蝶戀花》原文賞析歐陽修03-15
歐陽修《蝶戀花·庭院深深》全文賞析06-17
柳永《蝶戀花》古詩詞賞析11-04
歐陽修《蝶戀花庭院深深深幾許》賞析03-22
歐陽修《蝶戀花》的譯文與賞析(通用6篇)04-13
蝶戀花歐陽修11-20
歐陽修的蝶戀花06-16
蝶戀花·春景下闋古詩詞賞析11-30
歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》賞析翻譯09-13