赤壁賦是指北宋文學(xué)家蘇軾寫過兩篇《赤壁賦》中的《前赤壁賦》,是中國(guó)古代文學(xué)史上的名篇,表現(xiàn)了作者的心靈由矛盾、悲傷轉(zhuǎn)而獲得超越、升華的復(fù)雜過程。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)為您整理的《赤壁賦》釋“然”,歡迎閱讀!
《赤壁賦》是蘇軾被貶黃州時(shí)的作品,這一時(shí)期,他的思想錯(cuò)綜復(fù)雜,內(nèi)心深處充滿了苦痛與失落,這些復(fù)雜的情感熔鑄到作品里,自然引起后人眾說(shuō)紛紜的解讀。然而,有很多解讀脫離文本,主題先行,逐漸把蘇軾刻畫成一個(gè)公式化的人物!冻啾谫x》中,出現(xiàn)了“茫然”、“嗚嗚然”、“愀然”,雖然僅僅3個(gè)詞7個(gè)字,然而每個(gè)詞都是極有分量的,其一寫景,其二繪聲,其三抒情,如果我們以這幾個(gè)“然”為點(diǎn)進(jìn)行發(fā)散,細(xì)細(xì)咀嚼,進(jìn)而帶動(dòng)對(duì)文本更多的深入剖析,對(duì)我們厘清文章脈絡(luò),體悟真實(shí)情感是很有幫助的。
一、萬(wàn)頃“茫然”:似樂實(shí)悲之沉重
《赤壁賦》一開始,就將“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”,“白露橫江,水光接天”的江景,巧妙地組成一幅生動(dòng)優(yōu)美的赤壁秋夜圖。一般人都認(rèn)為:作者全身心投入了大自然的懷抱,盡情領(lǐng)略其間的美景,因美景而生樂情,可謂物我兩忘!其實(shí)不然。
試看“縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然”中的“茫然”,從字面看,其固然有浩蕩渺遠(yuǎn)之意,但也有“失意”之意,小舟微似一葉之渺小,大江闊有萬(wàn)頃之廣袤,個(gè)體何其渺小,人類何其卑微,大江何其廣闊,自然何其浩瀚?!人處世間,不正像小舟一樣漂泊無(wú)依渺小至極嗎?!此外,“遺世獨(dú)立”“羽化登仙”表面上是說(shuō)游覽美景的愉悅之感,實(shí)際上也是在說(shuō):我多想脫離塵世!如果能夠離開現(xiàn)在的這個(gè)世界,我寧愿自己的人生之舟“不知其所止”,這其實(shí)已經(jīng)是作者的個(gè)人主觀情感的濃烈抒發(fā)與淋漓吶喊:我厭惡這個(gè)黑暗的世界!
因此,看到蘇軾寫了“白露橫江,水光接天”這樣開闊的美景,就說(shuō)作者“心胸開闊、舒暢”;看到蘇軾寫了“縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng)……羽化而登仙”這樣充滿想象的句子,就說(shuō)他“無(wú)拘無(wú)束”、有著“灑脫的胸懷”,而忽略“茫然”的暗示,明顯是先入為主和主題先行的做派。
況且,樂景未必對(duì)應(yīng)樂情,縱觀古今文人,大凡寄情山水,把大自然描寫得無(wú)比美好者,很多恰恰是寄托哀情,或者是寄托自己對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿,正所謂“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”。因此,作者把赤壁月夜江景寫得這么美,是因?yàn)檫@樣可以使自己沉浸在大自然的美麗景物里,從而忘卻白天的煩惱、塵世的郁悶。
我們可以這樣認(rèn)為,主客二人夜游赤壁,當(dāng)他們踏上那一葉扁舟,蘇軾的心情是很沉重的,但是高明的作者卻沒將它輕易外露,而是將這顆沉重、抑郁的心深藏在由寂靜的夜空、浩渺的江面、彌漫的霧氣、習(xí)習(xí)的晚風(fēng)、凌空的皓月組成的江天水月奇景之中,因而獲得了暫時(shí)的歡樂;可是無(wú)法回避的沉重現(xiàn)實(shí)、不可抑制的郁悶心境卻又如影隨形,始終在眼前那“白露橫江,水光接天”的水月奇景中涌動(dòng)浮現(xiàn)?梢哉f(shuō),景越是美,就越是觸景傷懷,哀從中來(lái);情越是樂,就越是樂極生悲,悲由樂起。
二、聲“嗚嗚然”:樂難掩悲之痛苦
要想分析“嗚嗚然”,就要先弄清聲音的來(lái)源。如前所述,赤壁的水月奇景讓蘇軾嘆為觀止,但是美景并不能消解內(nèi)心的悲傷。雖托詞“飲酒樂甚”,也不過是借酒澆愁,試圖以“樂甚”掩飾自己的真實(shí)心情,然而,悲傷的情緒又如何能夠掩飾呢?也許是無(wú)意識(shí)的,也許有意識(shí)的,作者內(nèi)心深處的積怨化為歌詞:桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。我們?cè)囍@樣來(lái)理解:我有著桂樹做的棹蘭木做的槳,為什么不能操縱自己命運(yùn)的扁舟,而流落在這大江上漂泊無(wú)定?我的情懷悠遠(yuǎn)又迷茫,思念美人卻天各一方!這四句騷體詩(shī)不僅分別模擬或襲用了屈原《九歌湘君》中的“桂棹兮蘭,斫冰兮積雪”及《九章思美人》中的“思美人兮,攬?zhí)槎鴣许簟钡染渥踊蛟~語(yǔ),而且由襲貌進(jìn)為取神,以神為潛臺(tái)詞,傳達(dá)出來(lái)的完全是《離騷》中的“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”一樣的“信而見疑,忠而被謗”的怨憤與痛苦。
客聞弦歌而知雅意,于是適時(shí)吹簫,“其聲嗚嗚然”,非常切合主人的心理,堪稱知音。“嗚嗚然”一詞,明寫樂曲開端之嗚咽低回,暗傳作者內(nèi)心之憂傷苦痛,借有聲之簫音,寫無(wú)聲之心理,令人讀來(lái)倍感神傷。這一點(diǎn)并不是孤立的分析,在后面的文本中還有印證!叭缭谷缒,如泣如訴”,這是“怨朝廷把他貶官,望朝廷能起用他,為貶官而哭泣,訴說(shuō)自己的無(wú)罪”(周振甫語(yǔ))。一代文壇巨星如今謫居黃州一隅,不就像潛伏在深淵的蛟龍?失去皇帝的信任,不就像婦女失去了丈夫的寵愛嗎?“舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦”兩句,不單是從側(cè)面寫簫聲的凄絕,也是作者哀怨痛苦的真實(shí)寫照。
三、蘇子“愀然”:主客同悲之暗示
“愀然”一詞,古來(lái)分析者未多加注意。若從眾分析,開篇為樂景樂情,主賞樂景,客奏哀音,何不用“訝然”以顯主人之不解,或用“憤然”以顯主人之不滿?蘇軾獨(dú)獨(dú)選用“愀然”,其中大有深意。
客人的吹奏打動(dòng)了蘇軾,深入了蘇軾的內(nèi)心世界,撕去了他“飲酒樂甚”的偽裝,點(diǎn)明了“望美人兮天一方”的政治遭遇:本是蛟龍,卻謫居黃州,身潛“幽壑”;本是學(xué)士,卻零落孤舟,恰似“嫠婦”。因此,蘇軾內(nèi)心深處的貶謫之愁被完全引發(fā),于是“愀然”,憂愁頓生。其實(shí),作者沒有選用其它詞語(yǔ),這本身就是一種暗示,他是在告訴我們:客人吹奏的簫音,是反映了主人內(nèi)心的悲苦的,或者說(shuō),主客二人的內(nèi)心世界其實(shí)是一樣悲苦的。否則,何來(lái)“愀然”?同時(shí),這種暗示,文中并非僅此一處。前面蘇軾寫“客有吹洞簫者,倚歌而和之”,用“和之”而沒有用“奏之”,更沒有用“鬧之”,說(shuō)明主人對(duì)客人演奏的情感表達(dá)是認(rèn)同的,他也認(rèn)為客人完全聽懂了自己歌詞中的衷曲,簫聲傳達(dá)出了自己無(wú)法明說(shuō)的“愀然”。
而對(duì)曹操這個(gè)形象,作者先以“一世之雄”譽(yù)之,繼而卻用“而今安在哉”形成一跌,文氣于是直轉(zhuǎn)而下,雖是“一世之雄”,但是肉體還是消失了,說(shuō)明任何一個(gè)活躍于歷史舞臺(tái)的偉大人物總是要死的,點(diǎn)出人生無(wú)常這一人類的終極悲哀,因而產(chǎn)生了“挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終”的超脫人世而求得永恒的想法。以上陳述,正是蘇軾在經(jīng)歷“烏臺(tái)詩(shī)案”的沉重打擊之后,所產(chǎn)生的看破紅塵、消極遁世的思想感情的反映,表達(dá)了蘇軾情感的“愀然”和超脫人世飛升仙界的道教人生理想。友人簫聲哀怨的“嗚嗚然”,作者感情低潮的“愀然”,皆源出于此。 四、說(shuō)理“儼然”:轉(zhuǎn)悲作喜之無(wú)奈
第四段中蘇軾先從“變與不變”的角度進(jìn)行闡述,疏解客人“總想永恒”的困惑,然后又從“取與不取”的角度進(jìn)行闡述,疏解客人“總想得到”的困惑。蘇軾說(shuō):你想開點(diǎn),我們雖然不能“抱明月而長(zhǎng)終”,但是只要我們立德立功立言,一樣可以不朽,一樣可以“物與我皆無(wú)盡也”;有些東西本來(lái)就不屬于我們這些人,我們又何必去追求呢?你且欣賞欣賞“江上之清風(fēng)”與“山間之明月”,“滿江風(fēng)月不論錢”(《與潘三失解后飲酒》),這些自然美景“取之無(wú)盡,用之不竭”,我們就享受這些東西吧!這話乍聽起來(lái)的確是非常樂觀、非常曠達(dá)的,非常想得開的,但是,中國(guó)的文人歷來(lái)有個(gè)傳統(tǒng),那就是“王顧左右而言他”,越是口頭說(shuō)不想的,在心底里往往越是舍棄不下。在此,我們不妨將這里的“想得開”與賈誼《鳥賦》的“德人無(wú)累,知命不優(yōu)”等“齊生死等禍!钡乃枷氩⒖矗嘿Z誼是越說(shuō)想得開,越證明其想不開;越說(shuō)應(yīng)該想得開,越是證明其無(wú)法想得開。越說(shuō)禍福不足掛齒,越見禍已大于丘山;越說(shuō)死生應(yīng)該齊觀,越見死的陰影已經(jīng)威脅他的生存。而蘇軾也是曠達(dá)為表而悲憤為里,越說(shuō)“自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也”,越見其在追求超越、曠達(dá)后面的憂患意識(shí),越見其希望善終勝惡,形勢(shì)變得對(duì)他有利;越說(shuō)“茍非吾之所有,雖一毫而莫取”,來(lái)表示自己與往昔生活的決裂,越說(shuō)明他對(duì)未取得的“物”是很在乎的,況且,若真的“非吾之所有”則不取,又何來(lái)后來(lái)的重返京城?!
所以,如果非要將這些視為蘇軾的曠達(dá),那么也只能是“儼然”曠達(dá),其實(shí)倒不如說(shuō)是他“人生如夢(mèng)”的內(nèi)心虛空,也不如說(shuō)是他百般無(wú)奈時(shí)的長(zhǎng)歌當(dāng)哭。也許,人生必愁情萬(wàn)點(diǎn)而不能消,坎坷歷盡而不能得,方可大悟大徹,灑脫豁然。
在當(dāng)時(shí)艱難困苦的環(huán)境中,蘇軾正是利用這種說(shuō)理“儼然”的思想武器,來(lái)讓自己“儼然”獲得解脫。想開點(diǎn)吧,畢竟“滿江風(fēng)月不論錢”,文章結(jié)尾的“喜而笑”,只能說(shuō)無(wú)奈的安慰罷了;至于“洗盞更酌”,絕非豪情釋放的“暢然”,恰是悲痛宣泄的“憤然”。
至此,我們可以明白,作者不過是用其說(shuō)理的“儼然”,來(lái)沖淡其境遇的“茫然”,消解其感官的“嗚嗚然”,忘卻其情感的“愀然”,然而,所有的麻醉,都是暫時(shí)的,當(dāng)時(shí)空流轉(zhuǎn),真切的痛苦并不能一去“杳然”,乃至在三個(gè)月后的《后赤壁賦》中,依然會(huì)“悄然而悲,肅然而恐”。
這就是蘇軾《赤壁賦》中的獨(dú)特的“然”。教學(xué)中,釋《赤壁賦》之“然”,也許可以讓我們“釋然”吧!
赤壁賦賞析
全文不論抒情還是議論始終不離江上風(fēng)光和赤壁故事,構(gòu)成了情、景、理的融合。通篇以景來(lái)貫串,風(fēng)和月是主景,山和水輔之。作者抓住風(fēng)和月展開描述與議論。文章分三層來(lái)表現(xiàn)作者復(fù)雜矛盾的內(nèi)心世界:首先寫月夜泛舟大江,飲酒賦詩(shī),使人沉浸在完美景色之中而忘懷世俗的歡樂心境;再?gòu)膽{吊歷史人物的興亡,感到人生短促,變動(dòng)不居,因而跌入現(xiàn)實(shí)的苦悶;最終闡發(fā)變與不變的哲理,申述人類和萬(wàn)物同樣是永久地存在,表現(xiàn)了曠達(dá)樂觀的人生態(tài)度。寫景、抒情、說(shuō)理到達(dá)了水乳交融的程度。
“以文為賦”的體裁形式。此文既保留了傳統(tǒng)賦體的那種詩(shī)的特質(zhì)與情韻,同時(shí)又吸取了散文的筆調(diào)和手法,打破了賦在句式、聲律的對(duì)偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩(shī)歌的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢(shì)筆調(diào),使全篇文情郁郁頓挫,如“萬(wàn)斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對(duì)偶不一樣,它相對(duì)更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,并且換韻處往往就是文意的一個(gè)段落,這就使本文異常宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現(xiàn)了韻文的長(zhǎng)處。
意象連貫,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。景物的連貫,不僅僅在結(jié)構(gòu)上使全文儼然一體,精湛縝密,并且還溝通了全篇的感情脈絡(luò),起伏變化。起始時(shí)寫景,是作者曠達(dá)、樂觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂甚”向“愀然”的過渡;客人寄悲哀于風(fēng)月,情緒轉(zhuǎn)入低沉消極;最終仍是從眼前的明月、清風(fēng)引出對(duì)萬(wàn)物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復(fù)穿插,絲毫沒有給人以重復(fù)拖沓的感覺,反而在表現(xiàn)人物悲與喜的消長(zhǎng)的同時(shí)再現(xiàn)了作者矛盾心理的變化過程,最終到達(dá)了全文詩(shī)情畫意與議論理趣的完美統(tǒng)一。
- 相關(guān)推薦
【《赤壁賦》釋“然”】相關(guān)文章:
《內(nèi)經(jīng)》經(jīng)典論釋10-19
赤壁賦07-30
《前赤壁賦》與《后赤壁賦》譯文及賞析02-08
關(guān)于然字開頭的詩(shī)句07-05
赤壁賦教案11-02
《赤壁賦》教案11-17
赤壁賦(優(yōu))07-23
赤壁賦原文01-18
赤壁賦繁體03-11