投桃報(bào)李的成語(yǔ)故事
在《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》中,有這樣的詩(shī)句:“投我以桃,報(bào)之以李。”,這充分說(shuō)明了中國(guó)人“來(lái)而不往非禮也”的思想。在中國(guó)這個(gè)禮儀之邦,在人與人的交往過(guò)程中,非常強(qiáng)調(diào)有來(lái)有往,禮物本身的價(jià)值已不重要,象征意義更加突出,是禮儀的一種表現(xiàn)。因此后來(lái)便衍生出投桃報(bào)李這一成語(yǔ),指互相贈(zèng)送東西。在《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》這一篇也有從“投之以木瓜(桃、李),報(bào)之以瓊琚(瑤、玖)”生發(fā)出的成語(yǔ)“投木報(bào)瓊”,但“投木報(bào)瓊”的使用頻率卻根本沒(méi)法與“投桃報(bào)李”相提并論。