攘雞原文翻譯1
【原文】
今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③!痹唬骸罢垞p④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥。”如知其非義,斯⑦速已矣,何待來年?
【注釋】
、偃眨好刻。攘:偷;盜。
、谑牵哼@(種行為)
③道:行為。
、軗p:減少
、輥砟辏好髂辍
、抟眩和V。
、咚梗哼@;這樣。
【譯文】
現(xiàn)在有一個人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說:“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為!蹦莻偷雞的人說:“(好吧),請允許(我)減少一點兒,每月偷一只雞,等到了明年再停止。”
如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什么要等到明年呢?
【寓意】
孟子名軻,是的繼承者和發(fā)展者,是的儒學(xué)大師。的宋國有個當(dāng)大官的人叫戴盈之。有一天,他對孟子說:“百姓們對我們現(xiàn)在的稅收政策很不滿意,我打算改正一下,廢去目前的關(guān)卡和市場的,恢復(fù)過去的稅法。你看怎么樣?” 孟子知道戴盈之的做法是愿意取消部分捐稅,但又推說今年只能減輕,要到明年才能全部取消。孟子并沒有直接回答戴盈之的`話,而是舉了一個“偷雞賊”的例子,用這則故事來勸說戴盈之。
明明知道做錯了,卻不愿意徹底改正,只是以數(shù)量減少來遮掩已有的錯誤。這則寓言生動幽默,看似荒唐可笑,實際上是人心寫照。在我們的生活中,無論是戒煙、戒賭、戒毒,還是“”中披露出來的一些案子,其當(dāng)事人不是多少都有一點這個偷雞賊的心態(tài)和邏輯嗎?它啟示我們:知道錯了的東西,要及時改正,決不能借故拖延,明知故犯。
攘雞原文翻譯2
文言文《攘雞》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
【原文】
戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請輕之,以待來年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:‘是非君子之道!唬骸垞p之,月攘一雞,以待來年,然后已!缰浞橇x,斯速已矣,何待來年。
【注釋】
1)選自《孟子·攘雞》。攘,扣留有偷的意思。
2)戴盈之:宋國大夫。
3)什一:古代田賦法,即征收農(nóng)產(chǎn)品的十分之一。
4)去關(guān)市之征:去掉在市場上征收的商業(yè)稅。去,去除。關(guān)市,位于交通要道的集市。征,抽稅。
5)今茲:今:今年。茲:年。
6)輕之:使田賦和關(guān)市之征減輕些。輕,減少。之,指上文的“什一”和“關(guān)市之征”。
7)以待來年然后已:等到明年再完全廢除。來年,明年。已,停止。
8)日攘其鄰之雞:每天偷鄰居一只雞。這是假設(shè)之辭。
9)或告之:有人告訴他;颍腥。之,指“日攘其鄰之雞”者。
10)請損之:請允許我減少(偷雞的次數(shù))。
11)斯速已矣:就(應(yīng)該)馬上停止。斯,這。速,立即,馬上。已,停止。
12)道:行為。
13)來年:明年。
14)斯:就,則。
15)去:除掉,去掉。
16)日:每天
17)攘:偷
18)道:行為
19)損:減少
【翻譯】
宋國大夫戴盈之說:“稅率十分抽一,免除關(guān)卡和市場的賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實行,怎么樣?”現(xiàn)在有一個人,每天都要偷取鄰居家的一只雞,有人勸告他說:‘這不是品德高尚的.人的做法!f:‘請允許我減少偷雞的次數(shù),每月偷一只雞,等到第二年,就停止(偷雞)。如果知道這是不道德的,就趕快停止,何必要等到來年呢。
攘雞原文翻譯3
戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請輕之,以待來年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道!唬骸垞p之,月攘一雞,以待來年然后已!ぉと缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?”
攘雞全文翻譯:
宋國大夫戴盈之說:“稅率十分抽一,免除關(guān)卡和市場的賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實行,怎么樣?”孟子說:“現(xiàn)在有個每天偷鄰居一只雞的人,有人告訴他說:‘這不是君子的行為!阏f:‘預(yù)備減少一些,先每個月偷一只,等到下年就完全不偷了!绻肋@種行為不正當(dāng),便應(yīng)趕快停止下來,為什么要等到下年呢?”
攘雞對照翻譯:
戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請輕之,以待來年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道!唬骸垞p之,月攘一雞,以待來年然后已!ぉと缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?” 宋國大夫戴盈之說:“稅率十分抽一,免除關(guān)卡和市場的`賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實行,怎么樣?”孟子說:“現(xiàn)在有個每天偷鄰居一只雞的人,有人告訴他說:‘這不是君子的行為!阏f:‘預(yù)備減少一些,先每個月偷一只,等到下年就完全不偷了!绻肋@種行為不正當(dāng),便應(yīng)趕快停止下來,為什么要等到下年呢?”
- 相關(guān)推薦
【攘雞原文翻譯】相關(guān)文章:
畫雞原文翻譯及賞析12-17
古意原文及翻譯05-30
杏花原文、翻譯06-01
《鄭人買履》原文、翻譯03-01
夏日原文翻譯02-26
夜雨原文翻譯02-27
端午原文及翻譯06-08
對雨原文及翻譯02-28
愛蓮說原文及翻譯02-29