當(dāng)年,美國的約翰·艾倫在一場競爭激烈的國會(huì)選舉中,曾因用了幾句幽默的話而獲得最后的勝利,并名揚(yáng)全國。
那時(shí)與艾倫競爭的對(duì)手是一位與他旗鼓相當(dāng)?shù)娜宋锾湛藢④,這位將軍曾在內(nèi)戰(zhàn)時(shí)有卓著功勛,并曾擔(dān)任過數(shù)屆美國國會(huì)議員。在此次國會(huì)議員競選中,他信心十足,志在必得。
當(dāng)發(fā)表競爭演說時(shí),陶克將軍聲情并茂地說:“諸位親愛的同胞或許記得,在17年前的昨夜,我曾帶兵在山上與敵人展開血戰(zhàn),并在樹叢中睡了一晚。如果諸位沒有忘記那次艱苦卓約的戰(zhàn)斗,諸位在選舉時(shí),請不要忘記吃盡苦頭、風(fēng)餐露宿的那個(gè)造成偉大戰(zhàn)績的人!”
陶克將軍的這番演講,立時(shí)打動(dòng)了許多聽眾。見此情景,陶克將軍臉上露出了得意的神色,他似乎已勝券在手。
可這時(shí)艾倫并不慌張,他鎮(zhèn)定自若而又輕松幽默地說:“同胞們,陶克將軍說得不錯(cuò),他的確是在那場戰(zhàn)斗中享有盛名。但那時(shí)我在他手下當(dāng)一名無名小兵,除了代他出生入死、沖鋒陷陣還不算,當(dāng)他在叢林中安睡時(shí),我還曾攜了武器,直立荒郊,飽嘗寒風(fēng)冷露保護(hù)他。諸位想起那時(shí)的情景,如果是同情陶克將軍的,當(dāng)然應(yīng)該選舉他;反之,如果同情我的',我或可對(duì)于諸位的選舉當(dāng)之無愧!”
妙!實(shí)在是妙!聰明的艾倫僅用幾句輕松幽默的言詞,就征服了聽眾,使大家心悅誠服,轉(zhuǎn)而爭相選舉他。不久,便把他進(jìn)入了國會(huì)。
幽默,其實(shí)也是一種智慧,而智慧的力量是不可低估的!