我國(guó)著名畫家齊白石先生生前在與人交往時(shí),特別注意到了“不非人之非”這一點(diǎn)。他終身守著這樣的交際之道:勿道人之短,勿說(shuō)己之長(zhǎng);人罵之一笑,人譽(yù)之一笑。他對(duì)前輩畫家和同輩畫家都恭謹(jǐn)有加,盡說(shuō)善處。齊白石作畫,一向主張師古而不拘泥古意,“下筆要有我法”,但他對(duì)先輩畫家的杰出成就卻深表景仰,尤其推崇徐渭、朱耷和吳昌碩三人。齊白石曾賦詩(shī)說(shuō)他們的好處,詩(shī)云:“青藤雪個(gè)遠(yuǎn)凡胎,老缶衰年別有才。我愿九泉為走狗,三家門下輪轉(zhuǎn)來(lái)!鼻嗵偈切煳嫉奶(hào),雪個(gè)是朱耷的號(hào),老缶指的是吳昌碩。齊白石對(duì)同時(shí)代的畫家也極為尊重,也總夸他們的善行長(zhǎng)處。上世紀(jì)30年代中期,有位記者造謠說(shuō)齊白石看不起徐悲鴻,認(rèn)為徐悲鴻只不過(guò)到國(guó)外渡了層金而已。齊白石得知此事后勃然大怒,逢人便說(shuō):“悲鴻是我多年的知己,他畫人畫馬冠絕當(dāng)世,我佩服之至!”
同行相輕,是中國(guó)知識(shí)界通病,而齊白石不是這樣。他謙遜厚道,樂(lè)道人善,不非人之非。正因?yàn)槿绱,所以他能和同時(shí)代的許多畫家保持著深厚的友情和藝術(shù)上的取長(zhǎng)補(bǔ)短;也正因?yàn)槿绱,他才能成為集?shī)、書、印、畫四絕于一身的巨擘。
愛(ài)默生是美國(guó)著名詩(shī)人,有一天,他莫名其妙地聽說(shuō),他給一個(gè)名叫華爾特的青年寫了一封表?yè)P(yáng)信。信中有高度贊揚(yáng)華爾特的詩(shī):“我以為,它們是美國(guó)文壇,至今所能貢獻(xiàn)的,最了不起的聰明才智的精華!睈(ài)默生聽后,沒(méi)有說(shuō)華爾特這也不好,那也不是,而主動(dòng)地去拜訪他。原來(lái),詩(shī)歌愛(ài)好者華爾特借錢出版了1000本自己的詩(shī)集,一本也賣不出去。他就把書都送人。所有接到他詩(shī)書的人,都叫他自己燒掉。無(wú)奈之下,華爾特就想到了假借愛(ài)默生的名義給自己寫了封表?yè)P(yáng)信。華爾特客氣地請(qǐng)愛(ài)默生在家里桌前坐下,自己尷尬地低下了頭,十分懇切地說(shuō):“那時(shí)我實(shí)在需要鼓勵(lì),才冒充您給自己寫了封表?yè)P(yáng)信!睈(ài)默生聽了,頓時(shí)大笑,說(shuō):“事實(shí)上,我看了你最近發(fā)表的詩(shī)歌,它正好道出了我的心聲啊。”說(shuō)完,愛(ài)默生把那封信要來(lái),重抄了一遍,正式交到華爾特手里。華爾特十分感激,兩人從此成為摯友。華爾特隨后更加潛心于詩(shī)歌創(chuàng)作,最終成了美國(guó)很有名氣的'大詩(shī)人。這個(gè)華爾特究竟是誰(shuí)?他的全名是華爾特·惠特曼。
愛(ài)默生是不非人之非的。不僅如此,他還變指責(zé)為鼓勵(lì)。指責(zé)如同戈戟,鼓勵(lì)恰似陽(yáng)光。愛(ài)默生重抄冒名信,親手送給惠特曼,而不是當(dāng)面指責(zé)他、譏諷他。這種變通,不僅給了惠特曼莫大的鼓舞,而且使自己與惠特曼從不是朋友而結(jié)為好友,愛(ài)默生頗有雅量和氣度。一變而二得,多好!交際中,不非人之非,拋棄指責(zé),不吝鼓勵(lì),當(dāng)是正道。
麥家說(shuō):“大千世界,蕓蕓眾生,最好是各人自是其是,而不必非人之非!丙溂宜允窃谇樵诶淼。不非人之非,人與人之間就少了窩內(nèi)斗,少了鉤心斗角,而多了關(guān)心與支持,多了愛(ài)與和諧。不非人之非,我們心靈就自然而然地得到凈化,社會(huì)風(fēng)氣也容易純潔純樸起來(lái)。不非人之非,不等于不要批評(píng)與自我批評(píng)。批評(píng)與自我批評(píng),是光明正大的,是正派正直的彰顯。而非人之非呢,卻都是在人后“嚼舌頭”,在人后搬弄是非的骯臟勾當(dāng),這當(dāng)然是要不得的。
【不非人之非的美文摘抄】相關(guān)文章:
非名校不上之議12-07
經(jīng)典美文的摘抄07-02
非不也非非也12-06
美文的片段摘抄03-23
精選經(jīng)典美文摘抄07-02
經(jīng)典美文語(yǔ)句摘抄03-20
經(jīng)典美文摘抄03-11
經(jīng)典美文的摘抄大全07-02
美文的摘抄大全04-05
美文經(jīng)典段落摘抄03-29