《清平樂(lè)·別來(lái)春半》是五代十國(guó)時(shí)期南唐后主李煜的詞作。此詞寫(xiě)懷人念遠(yuǎn)、憂(yōu)思難禁之情,或?yàn)樽髡郀坑浧涞芾顝纳迫胨尾坏脷w,故觸景生情而作,接下來(lái)就由小編帶來(lái)清平樂(lè)·別來(lái)春半故事拼音版賞析,希望對(duì)你有所幫助!
1、古詩(shī)帶拼音版
qīng píng lè ·bié lái chūn bàn
清平樂(lè)·別來(lái)春半
lǐ yù
李煜
bié lái chūn bàn ,chù mù róu cháng duàn 。qì xià luò méi rú xuě luàn ,fú le yī shēn hái mǎn 。
別來(lái)春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿(mǎn)。
yàn lái yīn xìn wú píng ,lù yáo guī mèng nán chéng 。lí hèn qià rú chūn cǎo ,gèng háng gèng yuǎn hái shēng 。
雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成。離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。
2、古詩(shī)賞析
這首《清平樂(lè)》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。
全詞以離愁別恨為中心,線(xiàn)索明晰而內(nèi)蘊(yùn),上下兩片渾成一體而又層層遞進(jìn),感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨(dú)到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術(shù)魅力。
3、古詩(shī)翻譯
離別以來(lái),春天已經(jīng)過(guò)去一半,映入目中的'景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿(mǎn)滿(mǎn)。
鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無(wú)依憑,路途遙遠(yuǎn),要回去的夢(mèng)也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是繁生。
【清平樂(lè)·別來(lái)春半故事拼音版賞析】相關(guān)文章: