《秋夕》是唐代詩人杜牧(一作王建)創(chuàng)作的一首七言絕句,是一首宮怨詩。這首詩描寫一名孤單的宮女,于七夕之夜,仰望天河兩側(cè)的牛郎織女,不時(shí)扇撲流螢,排遣心中寂寞,反映了宮廷婦女不幸的命運(yùn),以下是小編整理的秋夕原文、注釋、譯文及賞析,歡迎閱讀。
秋夕
唐代:杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽?椗。
(天階一作:天街;臥看一作:坐看)
【譯文】
在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。
夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
【注釋】
秋夕:秋天的夜晚。
銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風(fēng)。
輕羅小扇:輕巧的絲質(zhì)團(tuán)扇。流螢:飛動(dòng)的螢火蟲。
天階:露天的石階。天,一作“瑤”。
坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。牽牛織女星:兩個(gè)星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話中的人物牽牛和織女。
參考資料:
1、尚作恩等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:52—542、吉林大學(xué)中文系.唐詩鑒賞大典(十一):吉林大學(xué)出版社,20xx:53—54
【鑒賞】
此詩寫失意宮女孤獨(dú)的生活和凄涼的心境。
前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個(gè)秋天的晚上,銀白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風(fēng)上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時(shí),一個(gè)孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人說腐草化螢,雖然是不科學(xué)的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動(dòng),宮女生活的凄涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動(dòng)作可以想見她的寂寞與無聊。她無事可做,只好以撲螢來消遣她那孤獨(dú)的歲月。她用小扇撲打著流螢,一下一下地,似乎想驅(qū)趕包圍著她的孤冷與索寞,但這是無用的。第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象征意義,扇子本是夏天用來揮風(fēng)取涼的,秋天就沒用了,所以古詩里常以秋扇比喻棄婦。相傳漢成帝妃班婕妤為趙飛燕所譖,失寵后住在長信宮,寫了一首《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕!贝苏f未必可信,但后來詩詞中出現(xiàn)團(tuán)扇、秋扇,便常常和失寵的女子聯(lián)系在一起了。如王昌齡的《長信秋詞》:“奉帚平明金殿開,且將團(tuán)扇共徘徊”,王建的《宮中調(diào)笑》:“團(tuán)扇,團(tuán)扇,美人病來遮面”,都是如此。這首詩中的“輕羅小扇”,也象征著持扇宮女被遺棄的命運(yùn)。
第三句,“天階夜色涼如水”!疤祀A”指皇宮中的石階!耙股珱鋈缢卑凳疽挂焉畛,寒意襲人,該進(jìn)屋去睡了。可是宮女依舊坐在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和織女星。民間傳說,織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年七夕渡河與他相會(huì)一次,有鵲為橋。漢代《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫他們的故事。宮女久久地眺望著牽?椗股盍诉不想睡,這是因?yàn)闋颗?椗墓适掠|動(dòng)了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產(chǎn)生了對(duì)于真摯愛情的向往?梢哉f,滿懷心事都在這舉首仰望之中了。
梅圣俞說:“必能狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外,然后為至矣!保ㄒ姟读辉娫挕罚┻@兩句話恰好可以說明此詩在藝術(shù)上的特點(diǎn)。一、三句寫景,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現(xiàn)在讀者眼前!袄洹弊,形容詞當(dāng)動(dòng)詞用,很有氣氛。“涼如水”的比喻不僅有色感,而且有溫度感。二、四兩句寫宮女,含蓄蘊(yùn)藉,很耐人尋味。詩中雖沒有一句抒情的話,但宮女那種哀怨與期望相交織的復(fù)雜感情見于言外,從一個(gè)側(cè)面反映了封建時(shí)代婦女的悲慘命運(yùn)。
這首詩寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫借撲螢以打發(fā)時(shí)光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發(fā)心中悲苦。
歷代評(píng)價(jià)
《冷齋夜話》:(詩)有意含蓄者,如《宮詞》曰:“銀燭秋光冷畫屏……”。
《艇齋詩話》:小杜《秋夜》宮詞云:“銀燭秋光冷畫屏……”含蓄有思致。星象甚多,而獨(dú)言牛女,此所以見其為宮詞也。
《注解選唐詩》:此詩為宮中怨女作也。牽牛織女,一年一會(huì),秦宮人望幸,至有三十六年不得見者。“臥看牽?椗恰保[然說一生不蒙幸,愿如牛女一夕之會(huì),亦不可得。怨而不怒,真風(fēng)人之詩。
《唐詩正聲》:吳逸一評(píng):詞亦濃麗,意卻凄婉。末句玩“看”字。
《增訂評(píng)注唐詩正聲》:楊云:幽怨自見。郭云:小妝點(diǎn),入詩余便為佳境。落句似淺。
《唐詩鏡》:冷然情致!白础辈蝗簟芭P看”佳。
《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》:同弼為直接體。
《刪訂唐詩解》:吳昌祺曰:雋而小。
《三體唐詩評(píng)》:崔顥《七夕》后四句公:“長信秋深夜轉(zhuǎn)幽,瑤階金閣數(shù)螢流。班姬此夕愁無限,河漢三更看斗牛!贝似c(diǎn)化其意。次句再用團(tuán)扇事,亦渾成無跡。
《唐詩摘鈔》:《苕溪漁隱》云:此詩斷句極佳,意在言外,其幽怨之情不待明言而見也。敖清江云:落句即牛女會(huì)合之難,喻君臣際會(huì)之難。
《增訂唐詩摘鈔》:燭光屏冷,情之所由生也。撲螢以戲,寫憂也?磁E,羨之也。
《載酒園詩話又編》:亦即“參昴衾裯”之義。但古人興意在前,此倒用于后。昔人感嘆中猶帶慶幸,故情辭悉露,此詩全寫凄涼,反多含蓄。
《精選評(píng)注五朝詩學(xué)津梁》:細(xì)膩熨貼,善寫秋夕家庭。
《唐人萬首絕句選評(píng)》:詩中不著一意,言外含情無限。
《唐詩三百首》:層層布景,是一幅著色人物畫。只“坐看”二字逗出情思,便通身靈動(dòng)。
《唐詩評(píng)注讀本》:此宮中秋怨詩也,自初夜寫至夜深,層層繪出,宛然為宮人作一幅幽怨圖。
《詩境淺說續(xù)編》:為秋閨詠七夕情事。前三句寫景極清麗,宛若靜院夜涼,見伊人逸致。結(jié)句僅言坐看雙星,凡離合悲歡之跡,不著毫端,而閨人心事,盡在舉頭坐看之中。
《唐人絕句精華》:此亦閨情詩也。不明言相怨之情,但以七夕牛女會(huì)合之期,坐看不睡,以見獨(dú)處無郎之意。
作者簡介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。
- 相關(guān)推薦
【秋夕原文、注釋、譯文及賞析】相關(guān)文章:
杜牧《秋夕》原文譯文及賞析10-13
白樸《天凈沙·秋》原文、譯文注釋賞析10-14
秋夕的原文注釋12-04
《對(duì)雪》原文、譯文、注釋及賞析02-22
《小池》原文、注釋、譯文及賞析10-09
江南原文、譯文、注釋及賞析06-26
所思原文、譯文、注釋、賞析10-24
天凈沙·秋原文注釋及賞析02-27
《田家行》原文、譯文、注釋及賞析02-22