国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《蘇堤清明即事》原文、譯文及賞析

2024-02-27 古籍

《蘇堤清明即事》原文、譯文及賞析1

  宋代 吳惟信《蘇堤清明即事》

  梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。

  譯文/注釋

  譯文

  春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。

  到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬(wàn)樹流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊。

  把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

  注釋

 、偬K堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時(shí)建于西湖。

 、诶婊L(fēng),古代認(rèn)為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。

 、荏细,樂聲、歌聲。

 、軐伲瑲w于。

 、莅,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說(shuō)。該詩(shī)意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛。看畫船,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。

 、藜词拢柙佈矍熬拔

 、呃婊L(fēng),梨花為第十七番花信風(fēng)。

  ⑧吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩(shī)人。

  全文賞析

  這首詩(shī)對(duì)大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩(shī)的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類“強(qiáng)占”,F(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場(chǎng)面的熱烈;而它的再現(xiàn),正說(shuō)明宜人秀色的魅力。這樣,詩(shī)人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無(wú)情之鶯的快樂,由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的`創(chuàng)作目的。

  前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場(chǎng)面。后兩句說(shuō)日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來(lái)的黃鶯享受去了。 反映了清明時(shí)節(jié)郊游踏青的樂趣:“梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯!苯先抡恰袄婊ㄈf(wàn)朵白如雪”的季節(jié),青年人結(jié)伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風(fēng)拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣”。

《蘇堤清明即事》原文、譯文及賞析2

  原文

  蘇堤清明即事

  作者:吳惟信

  梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。

  注釋

 、偬K堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時(shí)建于西湖。

  ②梨花風(fēng),古代認(rèn)為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即就是清明。

  ④笙歌,樂聲、歌聲。

 、軐佟w于。

 、莅,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說(shuō)。該意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛。看畫船,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。

 、尢K堤,宋元佑間蘇軾任杭州刺史時(shí)所筑,橫亙西湖。

  ⑦即事,歌詠眼前景物

 、嗬婊L(fēng),梨花為第十七番花信風(fēng)。

 、釁俏┬牛种冁,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩(shī)人。

  譯文

  春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。

  到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬(wàn)樹流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊。

  把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

  賞析

  這首詩(shī)對(duì)大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只就是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩(shī)的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而就是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類“強(qiáng)占”,F(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,就是因人喧場(chǎng)面的熱烈;而它的再現(xiàn),正說(shuō)明宜人秀色的魅力。這樣,詩(shī)人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不就是直接繪描,而就是就有情之人和無(wú)情之鶯的快樂,由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的.創(chuàng)作目的。

  前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場(chǎng)面。后兩句說(shuō)日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來(lái)的黃鶯享受去了。反映了清明時(shí)節(jié)郊游踏青的樂趣:“梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。”江南三月正就是“梨花萬(wàn)朵白如雪”的季節(jié),青年人結(jié)伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風(fēng)拂面,楊柳依依,真就是“心曠神怡,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣”。

  • 相關(guān)推薦

【《蘇堤清明即事》原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:

蘇堤清明即事原文及賞析03-04

蘇堤清明即事原文及賞析04-09

《蘇堤清明即事》原文、翻譯及賞析09-25

蘇堤清明即事原文,翻譯,賞析05-10

蘇堤清明即事原文翻譯及賞析04-16

蘇堤清明即事原文翻譯及賞析2篇07-02

蘇堤清明即事原文翻譯及賞析(2篇)03-18

蘇堤清明即事原文翻譯注釋及賞析05-28

蘇堤清明即事原文、翻譯及古詩(shī)詞賞析04-06

清明即事原文及賞析04-17

华亭县| 商丘市| 湘乡市| 静乐县| 灌南县| 桂林市| 梧州市| 远安县| 乌拉特前旗| 海晏县| 营口市| 遵义市| 浪卡子县| 扬州市| 垦利县| 盐津县| 富阳市| 柘荣县| 彭阳县| 越西县| 托克托县| 南部县| 育儿| 望江县| 聊城市| 夏津县| 邵阳市| 防城港市| 铜陵市| 祁连县| 镇坪县| 鄂托克旗| 临洮县| 甘泉县| 谷城县| 克东县| 内黄县| 陵川县| 天津市| 金昌市| 陕西省|