《四時(shí)田園雜興》是南宋詩(shī)人范成大退居家鄉(xiāng)后寫的一組大型的田園詩(shī),分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。以下是小編整理的四時(shí)田園雜興·其二原文翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
四時(shí)田園雜興·其二原文翻譯及賞析
朝代:宋代
作者:范成大
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟通唯)
譯文
一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長(zhǎng)越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。
白天長(zhǎng)了,籬笆的影子隨著太陽(yáng)的升高變得越來(lái)越短,沒(méi)有人經(jīng)過(guò);只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來(lái)飛去。
注釋
籬落:籬笆。
賞析:
這首詩(shī)寫初夏江南的田園景色。詩(shī)中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點(diǎn),有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩(shī)的第三句,從側(cè)面寫出了農(nóng)民勞動(dòng)的情況:初夏農(nóng)事正忙,農(nóng)民早出晚歸,所以白天很少見(jiàn)到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來(lái)襯托村中的寂靜,靜中有動(dòng),顯得更靜。后兩句寫出晝長(zhǎng)人稀,蜓飛蝶舞,以動(dòng)襯靜。
作者簡(jiǎn)介
范成大(1126年—1193年),南宋詩(shī)人。字致能,又字幼元、友生,號(hào)山中居士,又號(hào)石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅(jiān)強(qiáng)不屈,幾被殺。晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆。其詩(shī)題材廣泛,與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤齊名,稱“中興四大家”或“南宋四大家”。又工詞,文賦也享有盛名。著作頗富,傳世作品有《石湖居士詩(shī)集》《石湖詞》《桂海虞衡志》《吳船錄》《吳郡志》等,存詩(shī)1900多首。
人物生平
早年仕途
范成大于宋欽宗靖康元年六月初四(1126年6月26日)生于吳縣(今江蘇省蘇州市),他幼年聰慧,十二歲時(shí)便遍讀經(jīng)史,十四歲時(shí)開(kāi)始創(chuàng)作詩(shī)文。
紹興十二年(1142年),宋高宗生母韋氏(顯仁皇后)從金國(guó)回朝,范成大應(yīng)試獻(xiàn)賦頌,名列前茅。
紹興十四年(1144年),在昆山堅(jiān)嚴(yán)資福禪寺讀書,十年不出。曾取唐人“只在此山中”句,自號(hào)此山居士。
紹興二十四年(1154年),范成大登進(jìn)士第。
紹興二十六年(1156年),除任徽州司戶參軍,于此年春季抵任。
紹興三十二年(1162年),前往臨安,監(jiān)管太平惠民和劑局。
隆興元年(1163年)四月,范成大任編類高宗圣政所檢討官,兼敕令所。
隆興二年(1164年)二月,除任樞密院編修官。十二月,任秘書省正字。
乾道元年(1165年)三月,范成大被改授為校書郎。六月,兼國(guó)史院編修官。十一月,調(diào)任著作佐郎。次年二月,任尚書吏部員外郎。三月,被人誣陷逾越等級(jí),遭罷職,旋即領(lǐng)宮祠官。
乾道三年(1167年)十二月,范成大被朝廷起用,出知處州。次年五月,入宮陛對(duì),向宋孝宗“論力之所及者三”,分別為日力、國(guó)力、人力,他認(rèn)為這三力如今都被不急之務(wù)空耗,孝宗予以嘉納。七月,赴處州任,至八月抵達(dá)。范成大為處州創(chuàng)設(shè)義役。其法規(guī)定:民以都保為單位,據(jù)役戶多少和職役的情況,各家按貧富輸錢買田稱義田,以所收田谷助當(dāng)役者,民戶按次序輪流亢役。義役既行,公私都稱便。
乾道五年(1169年)五月,朝廷召范成大為禮部員外郎兼崇政殿說(shuō)書,兼國(guó)史院編修官、實(shí)錄院檢討官。乾道(1165年-1173年)年間,規(guī)定以絹統(tǒng)計(jì)贓物數(shù)量,估價(jià)低而定罪重,范成大上奏說(shuō):“承平之時(shí)絹每匹不到一千錢,而估的價(jià)超過(guò)幾倍。紹興初年絹價(jià)遞增了五分,價(jià)錢有三千足夠了。如今絹實(shí)在貴,應(yīng)當(dāng)比當(dāng)時(shí)的價(jià)格翻一倍!毙⒆诔泽@地說(shuō):“這是使百姓陷入困境的法令條文!庇谑墙亙r(jià)增為四千,而刑罰減輕了。十二月,任起居舍人兼侍講,仍兼實(shí)錄院檢討官。
使不辱命
宋廷在與金國(guó)簽訂隆興和議時(shí),忘了議定接受國(guó)書的禮儀,孝宗曾為此感到后悔。乾道六年(1170年)五月,孝宗任命范成大為起居郎、代理資政殿大學(xué)士、左太中大夫、醴泉觀使兼侍讀,封丹陽(yáng)郡開(kāi)國(guó)公,充任祈請(qǐng)國(guó)信使,向金國(guó)索求北宋諸帝陵寢之地,并請(qǐng)更定受書之儀。范成大因所奉國(guó)書僅提及陵寢事,請(qǐng)一并寫入受書一事,孝宗不許。臨行前,孝宗對(duì)范成大說(shuō):“朕不敗盟發(fā)兵,何至害卿!嚙雪餐氊,理或有之。”左相陳俊卿因力主暫緩遣使而離任,吏部侍郎陳良祐因諫阻派遣泛使一事而被貶居筠州(今江西高安),大臣李燾畏懼而不敢受命出使。在此情況下,范成大慨然而行。當(dāng)時(shí)金國(guó)負(fù)責(zé)迎接范成大的使者仰慕其名聲,效仿他在頭上戴巾幘,以示崇敬。
到燕山后,范成大秘密地草擬奏章,具體論述受書儀式,把它放入懷中。范成大首次呈進(jìn)國(guó)書,言詞慷慨,金國(guó)君臣正認(rèn)真傾聽(tīng)時(shí),范成大忽然上奏道:“兩朝已經(jīng)結(jié)為叔侄關(guān)系,而受書禮儀沒(méi)有確定,我這里有奏章。”于是把插在腰上的手板拿出。金世宗大吃一驚,說(shuō):“這難道是獻(xiàn)國(guó)書的地方?”金朝群臣用手板擊他要他起來(lái),范成大跪立不動(dòng),一定要把國(guó)書送上。不久,回到住所,完顏雍派伴使宣旨聽(tīng)候處理。范成大一直跪著要獻(xiàn)上國(guó)書,金國(guó)朝臣議論紛紛,太子甚至想殺死范成大,經(jīng)越王阻止才作罷。最終,范成大得以保全氣節(jié)而歸。
同年九月,范成大返宋。金世宗復(fù)書拒宋所請(qǐng),只許南宋方面奉遷陵寢,同意歸還宋欽宗梓宮。范成大回國(guó)后,寫成使金日記《攬轡錄》。
南宅交廣
范成大歸國(guó)后,被任命為中書舍人。最初,孝宗親筆抄寫東漢崔寔的《政論》賜給輔臣,范成大上奏認(rèn)為:“御筆書《政論》,本意在于嚴(yán)格法紀(jì),整頓積弊。而近日大理寺議定刑罰,順次加重一級(jí),這不是以嚴(yán)刑換取太平,而是殘酷!毙⒆诜Q贊他的建議為“知言”(明智的話)。寵臣張說(shuō)被任命為簽書樞密院事,范成大起草制書,扣留命令七天不下達(dá),又上疏勸告,最終阻止了任命,但他也因此遭外調(diào)。
乾道七年(1171年),范成大以集英殿修撰出知靜江府(今廣西桂林)兼廣西經(jīng)略安撫使,此即為“南宅交廣”之行。
乾道八年(1172年)臘月七日,范成大從家鄉(xiāng)吳郡(今江蘇蘇州)出發(fā),南經(jīng)湖州、余杭,至富陽(yáng)而入富春江,隨后經(jīng)桐廬、蘭溪入衢江,又經(jīng)信州(今江西上饒)、貴溪、余干而到南昌,再入贛江。
乾道九年(1173年)元月十二日,范成大至臨江軍(今江西樟樹),十四日游薌林和盤園,給范成大留下深刻印象的是幾棵大梅、古梅,晚年隱居石湖后,他就全力經(jīng)營(yíng)石湖的范村,“以其地三分之一與梅”,并專門著有《梅譜》一卷。范成大后即入贛江支流袁水,過(guò)袁州(宜春)、萍鄉(xiāng)進(jìn)入湖南境內(nèi)。泛湘江南下,至衡山,并陸行經(jīng)永州、全州。三月十日,范成大入桂林。此次水陸路程共三千里,歷時(shí)三月,著游記一卷,取韓愈詠桂林的“遠(yuǎn)勝登仙去,飛鸞不暇驂”詩(shī)意,取名為《驂鸞錄》。
當(dāng)時(shí),廣西貧乏,?葵}利,漕臣又把鹽利全部取走,于是所屬縣邑有增加鹽價(jià)抑配賣給百姓的弊病,趙昚下詔恢復(fù)鈔鹽,漕司拘留鈔錢平均分給所屬各部,但錢沒(méi)按時(shí)到。范成大到廣西后,說(shuō):“有比這更至關(guān)重要的利害嗎?”上疏趙昚說(shuō):“可以強(qiáng)制減去漕司強(qiáng)取的數(shù)目,以給各郡縣使之寬裕,那么科賣抑配可以被禁止。”趙昚采納了他的意見(jiàn)。幾年后,廣州鹽商上書,乞求恢復(fù)客商販鹽,宰相同意他們的意見(jiàn),拿出大量的銀錢幫助他們。人們多認(rèn)為不好,這個(gè)意見(jiàn)發(fā)給有關(guān)部門討論,最終沒(méi)能改變范成大的方法。舊法規(guī)定政府所買之馬以四尺三寸為限度,趙昚下詔加到四寸以上,范成大說(shuō)互市四十年,不應(yīng)該突然改變。
西入巴蜀
淳熙二年(1175年),范成大受任為敷文閣待制、四川制置使、知成都府,途中他上疏說(shuō):“吐蕃、青羌兩次侵犯黎州,而奴兒結(jié)、蕃列等尤其狡黠,輕視中國(guó)。臣應(yīng)當(dāng)教練將兵,外修堡寨,還要講明訓(xùn)練團(tuán)結(jié)的方法,使人人能夠作戰(zhàn),這三方面沒(méi)有錢不行!毙⒆谫n給度牒錢四十萬(wàn)緡。范成大還未就任,其四川制置使之官便被改為管內(nèi)(成都路)制置使。
范成大就職后,認(rèn)為黎州為西南邊境要地,應(yīng)該增補(bǔ)能戰(zhàn)士卒五千人,并請(qǐng)?jiān)O(shè)置路分都監(jiān);在吐蕃入侵的十八條路線上,均修筑柵欄,分別派兵戍守。奴兒結(jié)侵入安靜寨,派飛山軍一千人前往阻擊,估計(jì)他們?nèi)炀蜁?huì)逃跑,后果如所料。白水砦守將王文才私娶蠻族之女,常常帶人攻打邊境,范成大以重賞使蠻人互相猜忌,不久,王文才被俘獲送到治所,范成大立即將其斬殺。蜀北邊境過(guò)去有義士三萬(wàn),是本地的民兵,被監(jiān)司、郡守私自役使,都統(tǒng)司又讓他們與大軍輪流戍邊,范成大極力將此事阻攔。蜀地名士孫松壽、樊漢廣都不愿出來(lái)做官,范成大表彰他們的氣節(jié)。凡是可用的人才,范成大全部招到幕下,用其所長(zhǎng),不拘于小節(jié),其優(yōu)秀突出的上書推薦,往往揚(yáng)名于朝廷,位至二府。
范成大在四川,與詩(shī)人陸游以文會(huì)友,漸成莫逆之交。
淳熙四年(1177年),范成大離任,五月底從成都萬(wàn)里橋出發(fā),十月進(jìn)入?yún)强けP門。此行沿岷江入長(zhǎng)江,然后一路過(guò)三峽,經(jīng)湖北、江西入江蘇,從鎮(zhèn)江轉(zhuǎn)常州、蘇州。留游記二卷,取杜甫“門泊東吳萬(wàn)里船”意命名為《吳船錄》。
主要成就
文學(xué)
范成大素有文名,尤工于詩(shī),與楊萬(wàn)里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩(shī)人”,又稱南宋四大家。他早年一度深受江西派的影響,現(xiàn)存的一些早期作品中,可以看到不少語(yǔ)言澀滯、堆垛典故的現(xiàn)象,和一些似禪非禪、似儒非儒的議論。不過(guò),范成大在學(xué)江西詩(shī)風(fēng)的同時(shí),比較廣泛地汲取了中晚唐詩(shī)歌的風(fēng)格與技巧,繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義精神,如《樂(lè)神曲》等四首,便明言“效王建”,他在博采眾長(zhǎng)的基礎(chǔ)上突破了江西詩(shī)風(fēng)的籠罩。尤其許多近體詩(shī),委婉清麗中帶有峻拔之氣,有他自己的特點(diǎn)。其詩(shī)風(fēng)格輕巧,但好用僻典、佛典。
范成大曾長(zhǎng)年在各地任地方官,周知四方風(fēng)土人情,詩(shī)中反映的生活面比較廣闊。例如他描寫民生疾苦的詩(shī),繼承了唐代杜甫及元、白、張、王新題樂(lè)府的傳統(tǒng),且以寫法新穎生動(dòng)而別具一格,像《后催租行》中借老農(nóng)之口所說(shuō)的“去年衣盡到家口,大女臨歧兩分手。今年次女已行媒,亦復(fù)驅(qū)將換千斗。室中更有第三女,明年不怕催租苦!”語(yǔ)氣冷雋,但批判現(xiàn)實(shí)的力度并不亞于白居易詩(shī)的大聲疾呼。
范成大詩(shī)中價(jià)值最高的是使金紀(jì)行詩(shī)和田園詩(shī)。他在使金途中所寫的七十二首絕句,把自己在淪陷區(qū)的見(jiàn)聞感觸一一紀(jì)之于詩(shī),主要內(nèi)容是描寫淪陷區(qū)山河破碎的景象,中原人民遭受蹂躪、盼望光復(fù)的情形,憑吊古代愛(ài)國(guó)志士的遺跡以表示自己誓死報(bào)國(guó)的決心。如《青遠(yuǎn)店》《州橋》《雙廟》等,反映了北方人民的痛苦生活和他們的民族感情。南宋詩(shī)人描寫中原的詩(shī)大多是出于想象,而范成大卻親臨其境,所以感觸格外深刻,描寫格外真切,在當(dāng)時(shí)的愛(ài)國(guó)主題詩(shī)歌中獨(dú)樹一幟。
范成大退隱石湖的十年中,寫了許多田園詩(shī),其中以《四時(shí)田園雜興》最為著名。這組詩(shī)共60首七言絕句,每12首為一組,分詠春日、晚春、夏日、秋日和冬日的田園生活。在古代詩(shī)歌史上,田園詩(shī)事實(shí)上大多是士大夫自抒隱逸情抒情詩(shī),如王維、孟浩然詩(shī)中的田園風(fēng)光都是作為詩(shī)人靜謐心境的外化而出現(xiàn)的。除了少數(shù)陶詩(shī)以外,古代田園詩(shī)中對(duì)田園生活最重要的內(nèi)容--農(nóng)事反而是忽略不顧的,偶爾出現(xiàn)的樵夫、農(nóng)人也往往被賦予隱士的性格。至于農(nóng)村生活的主人公農(nóng)民的勞作生活及其種種疾苦,唐代詩(shī)人如元稹、張籍等往往把此類內(nèi)容寫進(jìn)《農(nóng)家詞》《田家詞》一類樂(lè)府詩(shī)中。這些詩(shī)中沒(méi)有田園風(fēng)光的描寫,在習(xí)慣上也不被看作田園詩(shī)。范成大創(chuàng)造性地把上述兩個(gè)傳統(tǒng)合為一體,全面、真切地描寫了農(nóng)村生活的各種細(xì)節(jié)。范成大成功地實(shí)現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)題材的改造,使田園詩(shī)成為名副其實(shí)的反映農(nóng)村生活之詩(shī)。錢鐘書在《宋詩(shī)選注》中謂之“也算得中國(guó)古代田園詩(shī)的集大成”。這類詩(shī)在南宋末期產(chǎn)生極大影響。
范成大還寫了一些反映人民悲苦生活的小詩(shī),如《夜坐有感》《詠河市歌者》《雪中聞墻外鬻魚菜者,求售之聲甚苦,有感三絕》等。范成大詩(shī)的語(yǔ)言自然清新,風(fēng)格溫潤(rùn)委婉,只有少數(shù)作品風(fēng)格峭拔。范成大詩(shī)的藝術(shù)成就很高,然而其詩(shī)風(fēng)的個(gè)性不夠鮮明。
范成大的文賦在當(dāng)時(shí)也享有盛名。詞作情長(zhǎng)意深,前期作品與秦觀相近,后期作品則近于蘇軾。他也寫了一些應(yīng)酬唱和、山川行旅、嘆老嗟悲以至講論佛典禪里之作。
楊萬(wàn)里對(duì)范成大頗為推崇,他在《石湖居士詩(shī)集序》中說(shuō):“公風(fēng)神英邁,意氣傾倒,拔新領(lǐng)異之談,登峰造極之理,蕭然如晉宋間人物。公訓(xùn)誥具兩漢之爾雅,賦篇有杜牧之刻深,騷詞得楚人之幽婉,序山水則柳子厚(柳宗元),傳任俠則太史遷(司馬遷)。至於大篇決流,短章斂芒,縟而不釀,縮而不僒,清新無(wú)麗,奄有鮑、謝(鮑照、謝朓);奔逸雋偉,窮追太白(李白)。求其只字之陳陳,一倡之嗚嗚,而不可得也。今海內(nèi)詩(shī)人,不過(guò)三四,而公皆過(guò)之,無(wú)不及者。予於詩(shī),豈敢以千里畏人者,而於公獨(dú)斂袵焉!”
近人錢基博稱范成大詩(shī)“異陸游之圓潤(rùn),同萬(wàn)里之清迥”,且“風(fēng)趣幽雋,音節(jié)清脆。大抵得筆之峭秀于西江,得味之幽雋于晚唐,味幽而格瘦”!端膸(kù)全書總目提要》也稱他:“初年吟詠,實(shí)沿溯中唐以下……自安新安掾以后,骨力乃以漸而遒;蓋追溯蘇黃遺法,而約以婉峭,自為一家”。但錢基博認(rèn)為此言“似矣而未盡”,于是又細(xì)論范成大、陸游、楊萬(wàn)里三人道:“其實(shí)得山谷(黃庭堅(jiān))之遒煉,而不為捃摭;遜東坡(蘇軾)之豪放,而約以婉峭;異陸游之熟易,而同其清新;有萬(wàn)里之幽瘦,而避其俗俚。萬(wàn)里善用其長(zhǎng),肆意有作;成大則避所短,斂手勿犯。陸游語(yǔ)多樂(lè)易;萬(wàn)里、成大意含悵惘。皆出入江西,而欲有所變以自名家者也!
范成大的作品在南宋時(shí)期即產(chǎn)生了顯著的影響,明人蔣一葵稱“乾、淳間,詩(shī)人稱誠(chéng)齋、范石湖及陸放翁為巨擘”,到清初,其作品影響更大,當(dāng)時(shí)流傳著“家劍南而戶石湖”(“劍南”指陸游《劍南詩(shī)稿》)的說(shuō)法。
書法
范成大善書。其書法清新俊秀,典雅俊潤(rùn),只可惜他為詩(shī)名所掩,書名不彰。明陶宗儀《書史會(huì)要》謂范成大“字宗黃庭堅(jiān)、米芾,雖韻勝不逮,而遒勁可觀”。范成大的書法曾受他母親的影響,他的母親蔡夫人,是北宋四大書家之一蔡襄的孫女。
范成大傳世墨跡,以尺牘簡(jiǎn)札居多。他在成都與陸游飲酒賦詩(shī),落紙墨尚未燥,士女已萬(wàn)人傳誦,被之樂(lè)府弦歌,題寫素屏團(tuán)扇,可惜這些墨跡都未傳下來(lái)。現(xiàn)今所能見(jiàn)到的范成大手跡,以他五十四歲所書《明州贈(zèng)佛照禪師詩(shī)碑》為第一,此碑早佚,但有宋拓本藏于日本東福寺。范成大現(xiàn)存的手跡還有《茲荷紀(jì)念札》、《垂海札》、《荔酥沙魚札》等,他的行書《田園雜興卷》也常為人們所樂(lè)道。明代王世貞在《弇州山人稿》中說(shuō):范成大“歸隱石湖時(shí)作即詩(shī)。無(wú)論竹枝、鷓鴣、家言,已曲盡吳中農(nóng)囿故事矣!書法出入眉山(蘇軾)、豫章(黃庭堅(jiān)),間有米顛(米芾)筆,圓熟遒麗,生意郁然,真是二絕。”董史在《皇宋書錄》稱其:“(范成大)近世以能書稱”、“字宗山谷、米老,韻勝不逮而遒勁可觀。”
【四時(shí)田園雜興·其二原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
四時(shí)田園雜興其二原文翻譯及賞析05-29
《四時(shí)田園雜興·其二》原文、翻譯及賞析3篇05-26
《四時(shí)田園雜興》翻譯和賞析01-27