国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析

2022-06-23 古籍

錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析1

  原文:

  燕子呢喃,景色乍長春晝。

  睹園林萬花如繡。

  海棠經(jīng)雨胭脂透。

  柳展宮眉,翠拂行人首。

  向郊原踏春,恣歌攜手。

  醉醺醺尚尋芳酒。

  問牧童遙指孤村,道杏花深處,那里人家有。

  譯文

  燕子呢喃,春光迷人。白晝忽然交長。的園林景色。繁花盛開如一片絢麗多彩的錦繡。海棠語過一番春雨.如胭脂一般紅艷的花瓣被雨浸透。柳葉展開宮眉。翠葉拂弄行人的頭。

  到郊外去踏青,恣意歌唱牽手。我已語醉意醺醺。還想尋找美酒。問牧童,他遙遙指著遠(yuǎn)處的孤村說:“杏花深處的人家有!

  注釋

  錦纏道:詞牌名,又名《錦纏頭》、《錦纏絆》。雙調(diào)六十六字,上片六句四仄韻,下片六句三仄韻。

  呢喃:形容小聲說話,輕聲細(xì)語。

  宮眉:古代皇宮中婦女的畫眉。這里指柳葉如眉。

  翠:指柳葉之色。

  踏青:即游春。

  賞析:

  此詞敘寫春日出游的所見、所聞與所感。詞的上片著意描寫春景,下片著重抒發(fā)游興。全篇緊緊圍繞春游這一主題,既描繪了桃紅柳綠、花鳥明麗的春日景色,又有聲有色、淋漓盡致地抒發(fā)了郊游宴樂的豪情逸興,字里行間洋溢著對春日景色的迷戀熱愛之情和對郊游宴樂生活的向往贊賞之意,這是詞人生活方式、人生態(tài)度的真實寫照和生活情趣的自然流露。

  起首兩句以報春燕子的呢喃聲開始,聲形兼?zhèn)、時空交織地表現(xiàn)出春光迷人、春晝變長的意象。接下來兩句描寫春色蓬勃的園林,“萬花如繡”一語以人工織繡之美表現(xiàn)大自然旺盛的生機,很見特色。上片結(jié)尾三句,以擬人的手法,將海棠擬為胭脂、柳葉喻為宮眉,描繪出一幅生機盎然的春日圖景:經(jīng)雨的海棠,紅似胭脂;柳葉兒不是才舒嬌眼,而是盡展宮眉,翠拂人首。

  過片兩句既點明了郊游之樂,又活畫出詞人自身的`情態(tài)!白眭铬、尚尋芳酒”,前三字是一個近景特寫,后四字醉而更尋醉,以“尚”字的遞進(jìn)渲染出恣縱之態(tài)。最后三句,化用杜牧《清明》一詩中“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”句意。此三句是承上陽春郊游的無比歡暢,是尋樂意緒的延續(xù)和歸宿,故呈現(xiàn)出明麗柔媚的色彩。

  此詞一反當(dāng)時詞壇以哀情寫春景的風(fēng)氣,以鮮明的色彩,生動的形象,擬人化的手法活靈活現(xiàn)地描繪春色的明媚、美好和春意的熱鬧,以“恣歌攜手”,“醉醺醺、尚尋芳酒”等描繪了狂放的自我形象,從形象到感情都直接可感,從而也使此詞當(dāng)時詞風(fēng)中自具一格。

  總之,這首詞以風(fēng)流閑雅的筆調(diào),通過明媚鮮妍的藝術(shù)形象和歡快酣暢的情致與韻律,抒寫了及時行樂的人生況味,給人以美的藝術(shù)享受。

錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析2

  原文:

  燕子呢喃,景色乍長春晝。睹園林、萬花如繡。海棠經(jīng)雨胭脂透。柳展宮眉,翠拂行人首。

  向郊原踏青,恣歌攜手。醉醺醺、尚尋芳酒。問牧童、遙指孤村道:“杏花深處,那里人家有!

  譯文

  燕子呢喃,春光迷人。白晝忽然交長?磮@林景色。繁花盛開如一片絢麗多彩的錦繡。海棠經(jīng)過一番春雨.如胭脂一般紅艷的花瓣被雨浸透。柳葉展開宮眉。翠葉拂弄行人的頭。

  到郊外去踏青,恣意歌唱牽手。我已經(jīng)醉意醺醺。還想尋找美酒。問牧童,他遙遙指著遠(yuǎn)處的孤村說:“杏花深處的人家有。”

  注釋

  錦纏道:詞牌名,又名《錦纏頭》、《錦纏絆》。雙調(diào)六十六字,上片六句四仄韻,下片六句三仄韻。

  呢喃:形容小聲說話,輕聲細(xì)語。

  宮眉:古代皇宮中婦女的畫眉。這里指柳葉如眉。

  翠:指柳葉之色。

  踏青:即游春。

  賞析:

  上片著意描寫春景!把嘧幽剜吧чL春晝”,點明時節(jié)是早春,時間是白晝。

  “睹園林”以下描寫春色蓬勃的園林!叭f花如繡”運用比喻總括春色,表現(xiàn)出大自然旺盛的生機!昂L慕(jīng)雨胭脂透。柳展宮眉,翠拂行人首”,這是在總括之后具體描寫海棠花以及柳條。詞人用擬人的手法,將海棠擬為胭脂、柳葉比作宮眉。“胭脂透”寫出了經(jīng)雨后海棠的鮮艷色澤;而一個“翠”字則將柳葉碧嫩的顏色寫了出來。紅花碧柳,兩相映襯,十分耀目,顯現(xiàn)出一派生機盎然的春色。

  下片著重抒發(fā)游興。“向郊原踏青,恣歌攜手”,說明踏青者并非一人,而是一群人手拉著手集體出游。這兩句既點明了郊游之樂,又將載歌載舞的郊游場面描寫得十分熱鬧!白眭铬、尚尋芳酒”,本就已經(jīng)醉意醺醺了,可郊游之人還要尋醉,足見其不拘形跡、恣縱狂放的情態(tài)!皢柲镣比,化用杜牧《清明》一詩中“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”句意,將踏青的歡暢意緒推至最高點。

  全詞圍繞著“春游”這個題目層層深入,寫盡春色,寫盡游人的雅興。不論是寫景,還是抒情.都寫得有聲有色,情景交融,淋漓盡致,真實地再現(xiàn)了作者生活時代人們的情趣,流露出作者對這種生活的向往和追求。從審美的角度看,這首詞所表現(xiàn)的思想情趣和藝術(shù)功力,都屬上乘之作,值得借鑒。

【錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

錦纏道·燕子呢喃原文及賞析07-19

錦纏道·燕子呢喃_宋祁的詞原文賞析及翻譯08-03

錦纏道原文及鑒賞06-28

燕子磯原文翻譯及賞析11-05

錦纏道原文及鑒賞2篇02-24

蘇秀道中原文翻譯及賞析10-24

道間即事原文翻譯及賞析01-10

襄邑道中原文翻譯及賞析03-27

《襄邑道中》原文及翻譯賞析07-19

《襄邑道中》原文翻譯及賞析03-24

洛宁县| 天台县| 潞西市| 离岛区| 观塘区| 甘德县| 三都| 伊川县| 云和县| 宣化县| 镇平县| 多伦县| 青神县| 靖边县| 景德镇市| 铜川市| 理塘县| 抚松县| 北京市| 连江县| 建昌县| 永和县| 许昌市| 玛多县| 栾川县| 文登市| 象州县| 安龙县| 色达县| 青龙| 治县。| 深水埗区| 家居| 长海县| 张家川| 定兴县| 家居| 牡丹江市| 永安市| 宁安市| 禄劝|