国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被原文翻譯及賞析

2022-05-06 古籍

御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被原文翻譯及賞析1

  原文:

  御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被

  霜風(fēng)漸緊寒侵被。

  聽孤雁、聲嘹唳。

  一聲聲送一聲悲,云淡碧天如水。

  披衣告語:“雁兒略住,聽我些兒事。

  塔兒南畔城兒里,第三個(gè)、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。

  請教且與,低聲飛過,那里有、人人無寐。

  ”

  譯文:

 、汆卩Γ╨ì):指高聲鳴叫。

  ②瀕:靠近。

 、鄣衿觯旱窕ǖ呐_階。

  ④人人:那個(gè)人,指所愛之人。

  注釋:

  ①嘹唳(lì):指高聲鳴叫。

 、跒l:靠近。

 、鄣衿觯旱窕ǖ呐_階。

 、苋巳耍耗莻(gè)人,指所愛之人。

  賞析:

  這首托雁言情之作,表現(xiàn)客居異鄉(xiāng)的游子對親人的思念。內(nèi)容在詩詞中屢見不鮮,但表現(xiàn)手法卻新穎,細(xì)膩,很能感人。

  詞意大致是這樣的:一個(gè)離別親人客居異鄉(xiāng)的游子在深秋寒碾轉(zhuǎn)難眠。夜深人靜,只有客舍外呼嘯的寒風(fēng)越來越緊,空然夜空中傳來孤雁響亮而凄厲的嗚叫,一聲聲哀鳴,牽動游子的情懷,想起遠(yuǎn)方的親人。

  他急忙披衣而起,對南飛的孤雁千叮嚀萬囑咐,想把滿腹的愁緒告訴雁兒,讓它轉(zhuǎn)告遠(yuǎn)在城里橋外河邊小樓里的那個(gè)她。全詞通篇表達(dá)了一個(gè)“相思”之情,但卻沒用一個(gè)“相思”之類的字眼,只是通過對雁兒的告語,娓娓敘述她的'住所,便使人感到了深切的情意撲面而來,極富有藝術(shù)的魅力。

  上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句“霜風(fēng)漸緊寒侵被”使人備生寒意,備感孤苦。而一聲聲孤雁的哀鳴又烘托游子的孤獨(dú)凄芳的情懷!耙宦暵曀鸵宦暠,用一聲聲孤雁的悲鳴傳達(dá)出一個(gè)悲痛的傾訴,一聲聲鳴叫牽動著主人公沉重凄苦的心情。

  “云淡碧天如水,披衣起”形象地表現(xiàn)出他的急切的心情。“告雁略住,聽我些兒事!闭Z氣之柔軟和緩,神態(tài)之懇切誠摯,觸目可見。托雁傳情,本絕無可能,而如此設(shè)詞,異想天開,卻將游子深婉細(xì)膩的心理活動,表現(xiàn)得入木三分。

  下片全是游子對雁所說的話。其實(shí)質(zhì)而言之,僅有一句話,即是說:你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達(dá)了他內(nèi)心的思念,十分生動傳神。這里,“他”——游子不厭其煩,絮絮叨叨地向大雁詳細(xì)描述親人居住的具體住所,“城里”“橋外”“河西”“小樓”“門外”等分別用“塔兒南畔”,“第三個(gè)”“瀕河西岸”“梧桐雕砌”等詞清清楚楚,詳詳細(xì)細(xì)地描述出來?此菩踹叮瑢(shí)是殷勤。不僅表現(xiàn)出對大雁的真切希望,又生動表達(dá)了對親人的深切思念之情。

  這首詞題材極其普通,但特點(diǎn)鮮明。語言文字明白淺顯,質(zhì)樸無華,卻生動形象,韻味雋永?煞Q是“凡情無奇而自佳,景不麗而自妙者”。(陸時(shí)維《詩境總論》)。這首詞口語化也極其鮮明,特別是那一長句“塔兒”直至“雕砌”,“以長句作具體詳細(xì)的描寫,小說散文之意,且開金元曲子風(fēng)氣”(俞平伯《唐條詞選釋》)。真是一首健康優(yōu)美,生動活潑,美輪美奐的民間小調(diào)。

御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被原文翻譯及賞析2

  原文

  霜風(fēng)漸緊寒侵被。聽孤雁、聲嘹唳。一聲聲送一聲悲,云淡碧天如水。披衣告語:雁兒略住,聽我些兒事。

  塔兒南畔城兒里,第三個(gè)、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。請教且與,低聲飛過,那里有、人人無寐。

  翻譯

  深秋中刺骨的寒風(fēng)侵入被間,聆聽著空然夜空中傳來的孤雁響亮而凄厲的嗚叫。一聲更比一聲凄厲,微風(fēng)輕拂,藍(lán)天如水。床上衣服對著雁兒說,聽聽我想把滿腹的愁緒。

  城里南邊橋外河邊西邊,門外梧桐樹屹立的那個(gè)小樓里。你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。

  注釋

  霜風(fēng):刺骨寒風(fēng)。

  嘹唳:形容聲音響亮凄清。

  瀕:臨。

  人人無寐:每人都不能入睡。

  賞析

  這首托雁言情之作,表現(xiàn)客居異鄉(xiāng)的游子對親人的思念。內(nèi)容在詩詞中屢見不鮮,但表現(xiàn)手法卻新穎,細(xì)膩,很能感人。

  上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句“霜風(fēng)漸緊寒侵被”盡抒寒意,孤苦之情。而一聲聲孤雁的哀鳴又烘托游子的孤獨(dú)凄芳的情懷!耙宦暵曀鸵宦暠,用一聲聲孤雁的悲鳴傳達(dá)出一個(gè)悲痛的傾訴,一聲聲鳴叫牽動著主人公沉重凄苦的心情。

  “云淡碧天如水,披衣起”形象地表現(xiàn)出他的急切的心情!案嫜懵宰,聽我些兒事!闭Z氣之柔軟和緩,神態(tài)之懇切誠摯,觸目可見。托雁傳情,本絕無可能,而如此設(shè)詞,異想天開,卻將游子深婉細(xì)膩的心理活動,表現(xiàn)得入木三分。

  下片全是游子對雁所說的話。其實(shí)質(zhì)而言之,僅有一句話,即是說:你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達(dá)了他內(nèi)心的思念,十分生動傳神。這里,“他”——游子不厭其煩,絮絮叨叨地向大雁詳細(xì)描述親人居住的具體住所,“城里”“橋外”“河西”“小樓”“門外”等分別用“塔兒南畔”,“第三個(gè)”“瀕河西岸”“梧桐雕砌”等詞清清楚楚、詳詳細(xì)細(xì)地描述出來。看似絮叨,實(shí)是殷勤。不僅表現(xiàn)出對大雁的真切希望,又生動表達(dá)了對親人的深切思念之情。

  這首詞題材極其普通,但特點(diǎn)鮮明。語言文字明白淺顯,質(zhì)樸無華,卻生動形象,韻味雋永?煞Q“凡情無奇而自佳,景不麗而自妙者”。(陸時(shí)維《詩境總論》)。這首詞口語化也極其鮮明,特別是那一長句“塔兒”直至“雕砌”。該詞是一首健康優(yōu)美,生動活潑,美輪美奐的民間小調(diào)。

  創(chuàng)作背景

  該詞具體創(chuàng)作年代不可考,應(yīng)為南宋初年。詞人客居異鄉(xiāng),在秋夜聽見孤雁的悲鳴,懷念起不在身邊的親人,因而寫下了這首詞。

【御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《御街行·秋日懷舊》原文及翻譯05-06

范仲淹御街行詩詞翻譯及賞析08-31

《御街行·秋日懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析04-13

浣溪沙·花漸凋疏不耐風(fēng)原文翻譯及賞析02-01

關(guān)于范仲淹《御街行秋日懷舊》的古詩原文意思及賞析07-30

豫章行原文賞析及翻譯04-27

田家行原文翻譯及賞析04-13

終風(fēng)原文賞析及翻譯04-29

《御街行·街南綠樹春饒絮》晏幾道宋詞注釋翻譯賞析04-12

水調(diào)歌頭·秋色漸將晚原文賞析及翻譯08-27

华宁县| 常山县| 巴塘县| 左贡县| 和静县| 江永县| 西乌珠穆沁旗| 当阳市| 公主岭市| 建阳市| 手机| 张家口市| 宣城市| 景谷| 津市市| 库伦旗| 明溪县| 修文县| 含山县| 宁都县| 高阳县| 福建省| 临漳县| 镇巴县| 成武县| 大新县| 吉木萨尔县| 海丰县| 凤山市| 房产| 天峻县| 大同县| 洛南县| 建平县| 金秀| 什邡市| 临颍县| 那曲县| 巴彦淖尔市| 大同市| 余干县|