国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

獨不見原文賞析及翻譯

2022-04-28 古籍

獨不見原文賞析及翻譯1

  獨不見

  唐代李白

  白馬誰家子,黃龍邊塞兒。

  天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時。

  春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

  風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。

  憶與君別年,種桃齊蛾眉。

  桃今百馀尺,花落成枯枝。

  終然獨不見,流淚空自知。

  譯文

  騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流。

  注釋

  黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

  蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開花。

  莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

  寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。

  霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

  簡析

  《獨不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫的思念之情。

獨不見原文賞析及翻譯2

  獨不見

  朝代:唐代

  作者:戴叔倫

  原文:

  前宮路非遠(yuǎn),舊苑春將遍。玉戶看早梅,雕梁數(shù)飛燕。

  身輕逐舞袖,香暖傳歌扇。自和秋風(fēng)詞,長侍昭陽殿。

  誰信后庭人,年年獨不見。

  譯文

  騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的'征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流。

  注釋

 、冱S龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

 、谵ィ恨ヌm,蘭花的一種,春日開花。

  ③莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

 、芎兀褐^織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。

 、菟|:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

  簡析

  《獨不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫的思念之情。

【獨不見原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

李白《獨不見》原文譯文及賞析09-29

古意呈補闕喬知之 / 古意 / 獨不見原文及賞析01-19

《獨不見》沈佺期唐詩注釋翻譯賞析04-12

《邊城獨望》原文及賞析10-15

邊城獨望原文及賞析07-20

田家原文翻譯及賞析04-09

絕句原文翻譯及賞析04-07

出車原文翻譯及賞析04-05

江南原文翻譯及賞析04-05

天門原文翻譯及賞析04-04

夸父逐日原文賞析及翻譯 秋日赴闕題潼關(guān)驛樓原文賞析及翻譯
赤水市| 察哈| 阜城县| 神农架林区| 东阿县| 荥阳市| 三河市| 洪湖市| 曲松县| 宜黄县| 尖扎县| 柳河县| 大冶市| 凤庆县| 北京市| 鹰潭市| 团风县| 双江| 静海县| 巴林右旗| 依安县| 桦南县| 土默特右旗| 河南省| 临城县| 桃园县| 布尔津县| 新竹市| 阿克陶县| 封丘县| 京山县| 来凤县| 大关县| 眉山市| 江陵县| 政和县| 鄂尔多斯市| 玉龙| 大邑县| 建阳市| 忻城县|