国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

鄂州南樓書事原文翻譯及賞析

2022-04-19 古籍

鄂州南樓書事原文翻譯及賞析1

  原文:

  鄂州南樓書事

  宋代:黃庭堅

  四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。

  清風明月無人管,并作南樓一味涼。

  譯文:

  四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。

  站在南樓上倚著欄桿向四周望去,只見山光、水色連在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄來陣陣香氣。

  清風明月無人管,并作南樓一味涼。

  清風明月沒有人看管自由自在,月光融入清風從南面吹來,使人感到一片涼爽和愜意。

  注釋:

  四顧山光接水光,憑欄十里芰(jì)荷香。

  四顧:向四周望去。山光、水光:山色、水色。憑欄:靠著欄桿。十里:形容水面遼闊。芰:菱角。

  清風明月無人管,并作南樓一味涼。

  并:合并在一起。一味涼:一片涼意。

  賞析:

  這首詩描寫的是夏夜登樓眺望的情景。“明月”在詩中起了重要的作用:因為有朗朗的明月,才能在朦朧中看到難以區(qū)別的山水一色的景象,才知道聞見的花香是十里芰荷散發(fā)的芬芳。特別妙的是詩的后兩句,本來只有清風送爽,可是因為皎潔的月光,它那么柔和、恬靜,所以詩人覺得清風帶著月光,月光就像清風,它們?nèi)诤显谝黄鹚蛠砹藳鏊褪孢m。

  欣賞這首小詩,讀者很容易忘記自身的處境,仿佛自己也登上南樓來乘涼了。這樣的感覺是這樣來的。先從外界景象來看:四外山水落石出,十里芰荷,樓頭清風,空中明月,遠方近處,天上地下,以南樓為中心,構(gòu)成一個高遠、清空、富有立體感的藝術(shù)境界。再從自身感受來說:山光、水光、月光,是眼睛的視覺所感到的;芰花、荷花的香氣,是鼻子的嗅覺所感到的;清風——夜涼,是皮膚的觸覺以及耳朵的聽覺聽感到的;而“南樓一味涼”的“味”字,還隱含著口舌的'味覺在起作用,好像在那里細細地美美地品嘗一般?傊,讀者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮膚種種器官司的視覺、嗅覺、聽覺、味覺、觸覺種種功能,統(tǒng)統(tǒng)被調(diào)動起來,集中起來,共同參與對這南樓夜景的感覺、領略、體驗。此景此情,令人生出如臨其境的感受,成了自然而然的事。這便是作品的藝術(shù)魅力,詩人的藝術(shù)追求了。

  黃庭堅一生,道路崎嶇坎坷,由于遭受人陷害中傷,曾貶官司蜀中六年之久;召回才幾個月,又被罷官司來武昌閑居。當夜納涼南樓,眼見明月清風,無拘無束,各行其是,想到自己每欲有所作為,卻是動輒得罪,悵恨之情,于是潛滋暗長。“清風明月無人管”,正是詩人這種心緒的自然流露。

鄂州南樓書事原文翻譯及賞析2

  原文

  四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。

  清風明月無人管,并作南樓一味涼。

  翻譯

  譯文

  站在南樓上靠著欄桿向四周遠望,只見山色和水色連接在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄來陣陣香氣。清風明月沒有人看管自由自在,月光融入清風從南面吹來,使人感到一片涼爽和愜意。

  注釋

  ⑴鄂(è)州:在今湖北省武漢、黃石一帶。南樓:在武昌蛇山頂。

 、.四顧:向四周望去。山光、水光:山色、水色。

 、菓{欄:靠著欄桿。十里:形容水面遼闊。芰(jì):菱角。

 、炔ⅲ汉喜⒃谝黄稹R晃稕觯阂黄瑳鲆。

  賞析

  《鄂州南樓書事》描述的情景是:武昌的夏天,熱得可怕。那天晚上,詩人登上高高的南樓乘涼。他倚欄而望,明月已近中天,皎潔的清輝傾瀉而下。四面的山光與水光相連相映,一片通明;方圓十數(shù)里、盛開著芰(菱)花、荷花,涼爽的夜風中,不斷有淡淡的芳香撲面而來。習習清風,朗朗明月,誰也不能對它們管束驅(qū)遺,它們慷慨、殷勤地為南樓送來清清爽爽的夜涼,供游人稱心快意地消受!

  欣賞這首小詩,讀者很容易忘記自身的處境,仿佛自己也登上南樓來乘涼了。這樣的感覺是這樣來的。先從外界景象來看:四外山水落石出,十里芰荷,樓頭清風,空中明月,遠方近處,天上地下,以南樓為中心,構(gòu)成一個高遠、清空、富有立體感的藝術(shù)境界。再從自身感受來說:山光、水光、月光,是眼睛的視覺所感到的;芰花、荷花的香氣,是鼻子的嗅覺所感到的;清風——夜涼,是皮膚的觸覺以及耳朵的聽覺聽感到的;而“南樓一味涼”的“味”字,還隱含著口舌的味覺在起作用,好像在那里細細地美美地品嘗一般?傊x者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮膚種種器官司的視覺、嗅覺、聽覺、味覺、觸覺種種功能,統(tǒng)統(tǒng)被調(diào)動起來,集中起來,共同參與對這南樓夜景的感覺、領略、體驗。此景此情,令人生出如臨其境的感受,成了自然而然的事。這便是作品的藝術(shù)魅力,詩人的藝術(shù)追求了。

  黃庭堅一生,道路崎嶇坎坷,由于遭受人陷害中傷,曾貶官司蜀中六年之久;召回才幾個月,又被罷官司來武昌閑居。當夜納涼南樓,眼見明月清風,無拘無束,各行其是,想到自己每欲有所作為,卻是動輒得罪,悵恨之情,于是潛滋暗長!扒屣L明月無人管”,正是詩人這種心緒的自然流露。

【鄂州南樓書事原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

黃庭堅《鄂州南樓書事》原文賞析10-21

鄂州南樓書事09-26

鄂州南樓書事 黃庭堅10-01

鄂州南樓書事 宋代 黃庭堅10-17

鄂州南樓書事鑒賞 黃庭堅10-08

書事_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

滿江紅·寄鄂州朱使君原文翻譯及賞析08-18

蘇堤清明即事原文翻譯及賞析04-16

溪居即事原文翻譯及賞析04-03

滿江紅·寄鄂州朱使君原文翻譯及賞析3篇08-24

蒹葭原文翻譯注釋及賞析 蒹葭原文翻譯注釋及賞析
连云港市| 塘沽区| 宁海县| 诸城市| 龙井市| 深水埗区| 常州市| 曲周县| 拉萨市| 贞丰县| 崇阳县| 六安市| 都匀市| 长武县| 星座| 靖西县| 彭阳县| 得荣县| 蒙自县| 西畴县| 泰和县| 迁安市| 东宁县| 沐川县| 大兴区| 睢宁县| 祥云县| 边坝县| 八宿县| 苗栗县| 县级市| 南漳县| 共和县| 凤冈县| 安义县| 怀化市| 衡水市| 乐山市| 镶黄旗| 尚义县| 镇远县|