国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《新年作》原文翻譯賞析

2021-12-15 古籍

《新年作》原文翻譯賞析1

  新年作

  朝代:唐代

  作者:劉長卿

  原文:

  鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。老至居人下,春歸在客先。

  嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。已似長沙傅,從今又幾年。

  譯文:

  新年來臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。我已和長太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時才休?

  注釋:

 、盘炫希禾爝,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。

 、凭尤讼拢褐腹偃,處于人家下面?停涸娙俗灾。

 、恰按簹w”句:春已歸而自己尚未回去。

 、葞X:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此嶺。

 、砷L沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長沙王太傅,這里借以自喻。

  賞析:

  此詩是劉長卿被貶為南巴尉后新年抒懷之作。公元758年(至德三年)春天,作者因事由蘇州長洲尉被貶潘州(今廣東茂名市)南巴尉,遭貶之因,據(jù)《送長洲劉少府貶南巴使牒留洪州序》記載:“曩子之尉于是邦也,傲其跡而峻其政,能使綱不紊,吏不期。夫跡傲則合不茍,政峻則物忤,故績未書也,而謗及之,臧倉之徒得騁其媒孽,子于是竟謫為巴尉!保ā杜昙罚┛梢娛鞘苷u謗獲罪被貶。這首詩是遷至潘州次年后,即公元759年(乾元二年)所作。

《新年作》原文翻譯賞析2

  原文:鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。老至居人下,春歸在客先。嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。已似長沙傅,從今又幾年。

  譯文及注釋:

  【注解】:

 。、春歸句:春已歸而自己尚未回去。

  2、已似句:西漢賈誼曾為大臣所忌,貶為長沙王太傅。這里借以自喻。

  【韻譯】:

  新年中思念家鄉(xiāng)的心情更為急切,

  獨(dú)在天涯海角怎不叫我潸然落淚

  年紀(jì)已經(jīng)老大了卻依舊寄人籬下,

  春天腳步多么輕快比我更早回歸。

  在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,

  或與江邊楊柳共同領(lǐng)受風(fēng)煙侵吹。

  我象西漢的賈誼被貶為長沙太傅,

  不知今后還要幾年才有還鄉(xiāng)機(jī)會!

  【評析】:

  詩人曾被貶南巴尉,身處異鄉(xiāng),卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯(lián)寫情,新

  歲懷鄉(xiāng);頷聯(lián)寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯(lián)即景生情,身處孤境悲愁;末聯(lián)借賈誼

  自況,抒發(fā)貶謫悲憤。全詩抒情多于寫景,無限離愁,躍然紙上。

  ——引自"超純齋詩詞"

  【簡析】:

  這是一首風(fēng)調(diào)凄清的`思鄉(xiāng)之作,詩筆靈秀宛轉(zhuǎn),意蘊(yùn)深沉。

  賞析:

  【注解】:

 。薄⒋簹w句:春已歸而自己尚未回去。

 。、已似句:西漢賈誼曾為大臣所忌,貶為長沙王太傅。這里借以自喻。

  【韻譯】:

  新年中思念家鄉(xiāng)的心情更為急切,

  獨(dú)在天涯海角怎不叫我潸然落淚

  年紀(jì)已經(jīng)老大了卻依舊寄人籬下,

  春天腳步多么輕快比我更早回歸。

  在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,

  或與江邊楊柳共同領(lǐng)受風(fēng)煙侵吹。

  我象西漢的賈誼被貶為長沙太傅,

  不知今后還要幾年才有還鄉(xiāng)機(jī)會!

  【評析】:

  詩人曾被貶南巴尉,身處異鄉(xiāng),卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯(lián)寫情,新

  歲懷鄉(xiāng);頷聯(lián)寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯(lián)即景生情,身處孤境悲愁;末聯(lián)借賈誼

  自況,抒發(fā)貶謫悲憤。全詩抒情多于寫景,無限離愁,躍然紙上。

  ——引自"超純齋詩詞"翻譯、評析:劉建勛

  【簡析】:

  這是一首風(fēng)調(diào)凄清的思鄉(xiāng)之作,詩筆靈秀宛轉(zhuǎn),意蘊(yùn)深沉。

《新年作》原文翻譯賞析3

  1 古詩新年作劉長卿帶拼音版

  xīn nián zuò

  新年作

  liú cháng qīng

  劉長卿

  xiāng xīn xīn suì qiē , tiān pàn dú shān rán 。

  鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。

  lǎo zhì jū rén xià , chūn guī zài kè xiān 。

  老至居人下,春歸在客先。

  lǐng yuán tóng dàn mù , jiāng liǔ gòng fēng yān 。

  嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。

  yǐ sì cháng shā fù , cóng jīn yòu jī nián 。

  已似長沙傅,從今又幾年。

  2 古詩新年作劉長卿翻譯

  新年來臨的時刻思念家鄉(xiāng)的心情更為急切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。到了老年卻依舊寄人籬下,春天腳步多么輕快比我更早回歸。山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。我像西漢的賈誼被貶為長沙太傅,這樣日子須到何時才休?

  3 古詩新年作劉長卿賞析

  詩的情感哀切深至,頷聯(lián)意緒剴切,首尾感嘆往復(fù)。詩人劉長卿曾被貶南巴尉,身處異鄉(xiāng),卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯(lián)寫情,新歲懷鄉(xiāng);頷聯(lián)寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯(lián)即景生情,身處孤境悲愁;末聯(lián)借賈誼自況,抒發(fā)貶謫悲憤。全詩抒情多于寫景,無限離愁,躍然紙上。就其風(fēng)骨而言,則屬大歷家數(shù),呈露頓衰之象。

【《新年作》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

1.劉長卿新年作原文翻譯及賞析

2.病中作原文翻譯賞析

3.《新年作》原文及賞析

4.新年作的原文及賞析

5.劉長卿新年作原文及賞析

6.劉長卿《新年作》的原文賞析

7.蝶戀花·河中作原文翻譯及賞析

8.劉長卿故事新年作原文帶拼音版及翻譯賞析

9.劉長卿《新年作》全詩翻譯賞析

《晚泊潯陽望廬山》原文翻譯及賞析 《晚泊潯陽望廬山》原文翻譯及賞析
阿克陶县| 兴仁县| 衡南县| 南安市| 营山县| 保山市| 蓝山县| 睢宁县| 天津市| 贵定县| 武清区| 涟源市| 新营市| 奇台县| 乡宁县| 庄河市| 平罗县| 琼结县| 长宁区| 大连市| 泊头市| 琼海市| 安平县| 垣曲县| 苍梧县| 枣阳市| 塔河县| 义乌市| 宜兴市| 博湖县| 天全县| 河源市| 万盛区| 炎陵县| 广安市| 屏边| 铁力市| 宝清县| 怀宁县| 安平县| 屏南县|