国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

虞美人·殘燈風(fēng)滅爐煙冷_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

2021-09-26 古籍

  虞美人·殘燈風(fēng)滅爐煙冷

  清代納蘭性德

  殘燈風(fēng)滅爐煙冷,相伴唯孤影。判教狼藉醉清樽,為問世間醒眼是何人。

  難逢易散花間酒,飲罷空搔首。閑愁總付醉來眠,只恐醒時(shí)依舊到樽前。

  譯文

  燈殘風(fēng)滅,香爐之煙也已經(jīng)變冷,相伴的只有自己孤單的身影。情愿喝得酩配大醉,借清酒來麻醉自己,問世間醒眼的是什么人。

  相聚難離別易,唯又離別之時(shí)的酒宴,喝完之后獨(dú)自搔頭。閑愁總是交付喝醉來入眠,只害怕醒來時(shí)候自己依然在酒器面前。

  注釋

  虞美人:詞牌名,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

  爐煙:熏爐或香爐之煙。

  判:情愿、甘愿、不惜之意。清樽(zūn):酒器,借指清酒(清醇之酒)。亦作“青樽”。亦作“清罇”。

  醒眼:清醒之眼光。

  花間酒:謂美景良辰時(shí)之酒宴。

  搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。

  賞析

  “殘燈風(fēng)滅爐煙冷,相伴唯孤影!逼鸸P便是一副凄涼孤寂之境。夜風(fēng)驟起,吹滅了搖曳的燈火,香爐里的煙灰早就涼透了。一陣風(fēng)將房間里唯一的光明和溫暖,不由分說地奪走了,只剩下一個(gè)孤零零的影子,伴著孤零零的詞人。

  “判教狼藉醉清樽,為問世問醒眼是何人?”既然無人作伴,只有清酒陪伴自己。納蘭所說的“醒眼”之人,便是屈原這般不隨波逐流,英雄式的理想主義者。納蘭又何嘗不是在以屈原自喻。身邊小人對權(quán)勢趨之若鶩,納蘭始終冷眼以對,保持高潔之心,只是,這樣一人對抗千軍萬馬的日子,多么的.孤單,多么的凄涼。

  “難逢易散花問酒,飲罷空搔首。”納蘭心事無人知,只有友人顧貞觀懂他,但是相聚之日不多,不能時(shí)常與納蘭互訴衷腸,飲酒作詩。納蘭不住地嘆息,別離漫長,相逢苦短,知己已去,剩自己一人面對這早早散了的宴席。酒喝光了,只能對著滿桌的空杯搔首長嘆。

  “閑愁總付醉來眠,只恐醒時(shí)依舊到樽前。”這句寫得無限凄涼。既然閑愁縈懷,難以排遣,就讓酒來麻醉它們吧,然后,再麻醉我自己,換得一時(shí)的安穩(wěn)睡眠。可是醒來之后依然孑然一身,依然愁緒滿懷、怕是又要到酒杯面前,喝得大醉一場。

  全詞表達(dá)了詞人對友人顧貞觀的懷念之情以及對當(dāng)時(shí)身世的無奈,情真意切。

  創(chuàng)作背景

  康熙二十年(1681),顧貞觀正在京城,逢母喪欲南歸無錫,這首《虞美人》,即是寫在與知己分別之后。

【虞美人·殘燈風(fēng)滅爐煙冷_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

1.虞美人·殘燈風(fēng)滅爐煙冷原文及賞析

2.納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

3.赤棗子·風(fēng)淅淅_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

4.納蘭性德的詞原文賞析及翻譯4篇

5.青衫濕·悼亡_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

6.《蝶戀花》翻譯及賞析納蘭性德

7.河瀆神·風(fēng)緊雁行高_(dá)納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

8.浣溪沙·姜女祠_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

上一篇:清平樂·留春不住_王安國的詞原文賞析及翻譯 下一篇:朝中措·代譚德稱作_陸游的詞原文賞析及翻譯
海丰县| 安国市| 姚安县| 丰顺县| 武胜县| 孟津县| 新泰市| 鄂温| 惠州市| 册亨县| 简阳市| 大石桥市| 无棣县| 梨树县| 灌云县| 岳普湖县| 亚东县| 六安市| 巴林右旗| 滨海县| 五大连池市| 大兴区| 万年县| 和平区| 韶山市| 保靖县| 深水埗区| 墨江| 永和县| 教育| 镇坪县| 砚山县| 察隅县| 普安县| 高邮市| 柳江县| 新乡市| 北宁市| 平邑县| 合山市| 历史|