聞梨花發(fā)贈(zèng)劉師命
韓愈〔唐代〕
桃蹊惆悵不能過(guò),紅艷紛紛落地多。
聞道郭西千樹(shù)雪,欲將君去醉如何。
譯文
讓人惆悵啊,桃樹(shù)下落花成路不能觀賞,很多的紅色花瓣紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落到地上。聽(tīng)說(shuō)城垣西邊千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)得像白雪遍地,想與您一同去醉中賞花,意下如何?
注釋
劉師命:名字事跡未詳。據(jù)《劉生詩(shī)》,知他少年磊落不羈,長(zhǎng)期漫游梁宋、江淮、吳越等地,投韓愈,為韓門(mén)子弟。桃蹊:桃樹(shù)下踩成的.路!妒酚洝だ顚④娏袀鳌罚骸疤依畈谎,下自成蹊!滨,小路。惆悵:憂郁不前。過(guò):相訪。此指前往觀賞。紅艷:以花色代花瓣。聞道:聽(tīng)說(shuō)。郭:城垣。千樹(shù)雪:梨花色潔白似雪。此指梨花盛開(kāi)貌。將:偕同。
賞析
《聞梨花發(fā)贈(zèng)劉師命》這首詩(shī)先寫(xiě)惜花,再寫(xiě)友情,以惜花托友情?膳c韓愈寫(xiě)于幾乎同時(shí)的另一首詩(shī)《梨花下贈(zèng)劉師命》互相參看。
前兩句“桃蹊惆悵不能過(guò),紅艷紛紛落地多”寫(xiě)桃花凋落,鋪滿了樹(shù)下的路,因此不能觀賞,充滿了遺憾!般皭潯睂(xiě)出了因花落滿地而不忍踐踏的憂郁。后兩句說(shuō):“聞道郭西千樹(shù)雪,欲將君去醉如何!甭勚俏骼婊ㄊ㈤_(kāi),欲相偕前往花下同醉。桃落梨開(kāi),以第三句梨花盛開(kāi),轉(zhuǎn)出結(jié)句,篤情全出。桃花紅梨花白,爭(zhēng)奇斗艷;朋友遠(yuǎn)道而來(lái),千載難逢,不能不一醉方休。詩(shī)中梨花是本體,雪是喻體,詩(shī)人將梨花比作積雪,寫(xiě)出梨花盛開(kāi)時(shí)的潔白、繁盛之貌,其目的是形象地表現(xiàn)春天千樹(shù)梨花怒放的美麗景象。
詩(shī)中次句“紅艷紛紛落地多”以“紅艷”花色代花瓣,構(gòu)想奇妙。全詩(shī)景美情真,飄逸灑脫,是韓詩(shī)短章中的佳制。
韓愈
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(yáng)(今河南省孟州市)人,自稱(chēng)“祖籍昌黎郡”,世稱(chēng)“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書(shū)郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史;潞3粮,累遷吏部侍郎,人稱(chēng)“韓吏部”。長(zhǎng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書(shū),謚號(hào)為“文”,故稱(chēng)“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾并稱(chēng)“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫(xiě)作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。
【聞梨花發(fā)贈(zèng)劉師命原文及賞析】相關(guān)文章: