国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

我行其野原文及賞析

2021-08-16 古籍

  原文:

  我行其野,蔽芾其樗;橐鲋,言就爾居。爾不我畜,復(fù)我邦家。

  我行其野,言采其蓫;橐鲋剩跃蜖査。爾不我畜,言歸斯復(fù)。

  我行其野,言采其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。

  譯文

  走在郊野荒涼,旁椿樹(shù)枝葉疏。只因婚姻的緣走,我才與你同居住。你不好好善待我,只有回到我走土。

  走在郊野荒涼,采摘蓫葉多辛苦。只因婚姻的緣走,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回歸我家族。

  走在郊野荒涼,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新歡太可惡。不是她家比我富,是你變心的緣走。

  注釋

  蔽芾(fèi):樹(shù)葉初生的樣子。樗(chū):臭椿樹(shù),不材之木,喻所托非人。

  昏姻:即婚姻。

  言:語(yǔ)助詞,無(wú)實(shí)義。就:從。

  畜(xù):養(yǎng)活。一說(shuō)是愛(ài)的意思。

  邦家:走鄉(xiāng)。

  蓫(chú):草名,俗名羊蹄菜,似蘿卜,性滑,多食使人腹瀉。

  宿(sù):居住。

  言歸斯復(fù):言、斯,都是句中語(yǔ)助詞。歸、復(fù),即歸回。

  葍(fú):多年生蔓草,花相連,根白色,可蒸食,饑荒之年,可以御饑。

  新特:新配偶。特,匹。

  成:借為“誠(chéng)”,的確。

  祗(zhǐ):只,恰恰。異:異心。

  賞析:

  《小雅·我行其野》作為一首棄婦詩(shī),和《衛(wèi)風(fēng)·氓》等其他同題材作品的大力渲染被棄前的生活場(chǎng)景所不同的是,其作者更多地表現(xiàn)棄婦目前,即此時(shí)此刻的情緒。作品開(kāi)頭,作者便把自己情感悲劇的抒寫(xiě)安排在一個(gè)似乎暗合其孤獨(dú)凄涼境況的,生長(zhǎng)著樗樹(shù)和蓫草、葍草的岑寂原野上,以此點(diǎn)明以下所抒寫(xiě)的,只是在抒情主人公經(jīng)歷了被遺棄之變故的'打擊后,離開(kāi)傷她心的人,在歸家途中的心理活動(dòng)。

  此詩(shī)三章,每章前二句,都是同一個(gè)畫(huà)面的重復(fù)或再現(xiàn)。它描繪出一個(gè)人在點(diǎn)綴著幾棵樗樹(shù)的原野上獨(dú)行的情景!拔倚衅湟,蔽芾其樗”從比例和透視關(guān)系上講,無(wú)邊的原野、凝滯不動(dòng)的樹(shù)草(蓫、葍)和渺小無(wú)助而又孤獨(dú)的行人(作者),給讀者的是一種自然界的宏大與人類(lèi)的渺小、原野的寂靜和人心的焦慮的對(duì)立感。原野因人之渺小而愈顯其大、愈顯其寧?kù)o安謐,人因原野之宏大而愈顯其小、愈顯其躁動(dòng)不安。抒情主人公被命運(yùn)拋棄進(jìn)而抗?fàn)師o(wú)力的悲劇在這里被放大或具體化了。同時(shí),印象的疊加,也引起人們對(duì)隱藏于畫(huà)面背后之故事的強(qiáng)烈探究欲。

  每章后四句,則是對(duì)上述畫(huà)面之深層含義的具體闡釋?zhuān)阂蚧橐龆c你聚首,但“爾不我畜”,我只能獨(dú)行于這歸里的曠野上。這個(gè)闡釋在全詩(shī)三章的反覆詠唱中,隨著人物情緒的波動(dòng)有被深化的趨勢(shì)。一、二章里,她仿佛還只是故作輕松的念叨:“爾不我畜,復(fù)我邦家!薄盃柌晃倚,言歸斯復(fù)。”試圖把痛苦深埋在心底,強(qiáng)自寬解。但到第三章,她情感的火山終于爆發(fā)了,這難以平復(fù)的傷痛和無(wú)人可訴的委屈,和著苦澀的淚水,在這樣一個(gè)愛(ài)恨交織的時(shí)刻,以這樣一種愛(ài)恨難分的心理,流淌著怨恨:“不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異!敝链,全詩(shī)也在這情緒發(fā)展的高潮戛然而止,留給讀者的,只有無(wú)限的同情、惆悵和遺憾。

  這首詩(shī)的另外一個(gè)突出特點(diǎn)是采用了象征、暗示的手法。用行遇“樗”“蓫”“葍”等惡木劣菜象征自己嫁給惡人,并以之起興,暗示自己為人所棄的痛苦心情,融情于景,情景交織。

【我行其野原文及賞析】相關(guān)文章:

1.我行其野_詩(shī)原文賞析及翻譯

2.詩(shī)經(jīng)我行其野原文注釋

3.詩(shī)經(jīng):我行其野

4.《詩(shī)經(jīng)·小雅·我行其野》原文翻譯鑒賞

5.《飲酒·其五》原文及賞析

6.《殷其雷》原文及賞析

7.出其東門(mén)原文及賞析

8.《野歌》原文翻譯及賞析

上一篇:賦得自君之出矣原文及賞析 下一篇:八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作原文及賞析
安多县| 金华市| 营口市| 望都县| 弥勒县| 旌德县| 壤塘县| 淮安市| 马鞍山市| 于都县| 大埔县| 鄂托克前旗| 南召县| 南溪县| 大港区| 太和县| 弋阳县| 平江县| 广安市| 会宁县| 阆中市| 德钦县| 涿鹿县| 邢台县| 鸡西市| 大城县| 都安| 英吉沙县| 仁怀市| 大悟县| 马鞍山市| 桦甸市| 邢台县| 新野县| 南昌市| 鹿泉市| 抚顺县| 博乐市| 安阳县| 瑞金市| 陇南市|