無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱(chēng)贊的呢?下面是小編幫大家整理的詠柳 / 柳枝詞原文翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
詠柳/柳枝詞
唐代:賀知章
碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。
不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
翻譯:
如同碧玉裝扮成的高高的柳樹(shù),長(zhǎng)長(zhǎng)的柳條柔嫩輕盈,像千萬(wàn)條綠色的絲帶低垂著,在春風(fēng)中婆娑起舞。這一片片纖細(xì)柔美的柳葉,是誰(shuí)精心裁剪出來(lái)的呢?就是這早春二月的風(fēng),溫暖和煦,恰似神奇靈巧的剪刀,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點(diǎn)出錦繡大地。
注釋?zhuān)?/strong>
{1}柳:柳樹(shù),落葉喬木或灌木,葉子狹長(zhǎng),種類(lèi)很多。此詩(shī)描寫(xiě)的是垂柳。
{2}碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉的顏色如碧綠色的玉。
{3}妝成:裝飾,打扮。
{4}一樹(shù):滿(mǎn)樹(shù)。一,滿(mǎn),全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。
{5}絳(tāo):用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。
{6}裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。
{7}二月:二月,正是初春時(shí)節(jié)。
{8}似:好像,如同,似乎。
賞析:
楊柳的形象美是在于那曼長(zhǎng)披拂的枝條。一年一度,它長(zhǎng)出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風(fēng)吹拂中,有著一種迷人的意態(tài)。這是誰(shuí)都能欣賞的。古典詩(shī)詞中,借用這種形象美來(lái)形容、比擬美人苗條的身段,婀娜的腰身,也是讀者所經(jīng)?吹降。這詩(shī)別出新意,翻轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)!氨逃駣y成一樹(shù)高”,一開(kāi)始,楊柳就化身為美人而出現(xiàn):“萬(wàn)條垂下綠絲絳”,這千條萬(wàn)縷的垂絲,也隨之而變成了她的裙帶。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風(fēng)姿;下句的“垂”字,暗示出纖腰在風(fēng)中款擺。詩(shī)中沒(méi)有“楊柳”和“腰支”字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹(shù)化身的美人,卻給寫(xiě)活了。《南史》說(shuō)劉悛之為益州刺史,獻(xiàn)蜀柳數(shù)株,“條甚長(zhǎng),狀若絲縷!饼R武帝把這些楊柳種植在太昌云和殿前,玩賞不置,說(shuō)它“風(fēng)流可愛(ài)”。這里把柳條說(shuō)成“綠絲絳”,可能是暗用這個(gè)關(guān)于楊柳的著名典故。但這是化用,看不出一點(diǎn)痕跡的。
“碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰(shuí)裁出”,最后,那視之無(wú)形的不可捉摸的“春風(fēng)”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來(lái)。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,給大地?fù)Q上了新妝,它正是自然活力的象征,是春給予人們美的啟示。從“碧玉妝成”到“剪刀”,讀者可以看出詩(shī)人藝術(shù)構(gòu)思一系列的過(guò)程。詩(shī)歌里所出現(xiàn)的一連串的形象,是一環(huán)緊扣一環(huán)的。
我國(guó)古代有不少著名的美女,柳,為什么單單要用碧玉來(lái)比呢?這有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關(guān),“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補(bǔ)充的。二是碧玉這個(gè)人在人們頭腦中永遠(yuǎn)留下年輕的印象。提起碧玉,人們就會(huì)聯(lián)想到“碧玉破瓜時(shí)”這首廣泛流傳的《碧玉歌》,還有“碧玉小家女”(肖繹《采蓮賦》)之類(lèi)的詩(shī)句。碧玉在古代文學(xué)作品里,幾乎成了年輕貌美的女子的泛稱(chēng)。用碧玉來(lái)比柳,人們就會(huì)想象到這美人還未到豐容盛鬋的年華;這柳也還是早春稚柳,沒(méi)有到密葉藏鴉的時(shí)候;和下文的“細(xì)葉”“二月春風(fēng)”又是有聯(lián)系的。
“碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳”,深深地抓著了垂柳的特征,在詩(shī)人的眼中,它似美女的化身。高高的樹(shù)干,就像她亭亭玉立的風(fēng)姿,下垂的柳條,就像她裙擺上的絲帶。在這里,柳就是人,人就是柳,兩者之間仿佛沒(méi)有什么截然的分別。而且“碧玉”也有雙關(guān)的意義。既在字面上與柳樹(shù)的翠色相合,又指年輕貌美的少女,與下面的“二月春風(fēng)”恰相呼應(yīng)——這是早春的垂柳,還未到夏秋之際亭亭如蓋、樹(shù)蔭清圓的時(shí)候。然而,更妙的以下兩句:“不知細(xì)葉誰(shuí)載出,二月春風(fēng)似剪刀。”在賀知章之前,有誰(shuí)想過(guò)春風(fēng)像剪刀?把乍暖還寒的二月春風(fēng)由無(wú)形化為有形,它顯示了春風(fēng)的神奇靈巧,并使《詠柳》成為詠物詩(shī)的典范之作。
此詩(shī)借柳樹(shù)歌詠春風(fēng),把春風(fēng)比作剪刀,說(shuō)她是美的創(chuàng)造者,贊美她裁出了春天。詩(shī)中洋溢著人逢早春的欣喜之情。比擬和比喻新奇貼切是此詩(shī)的成功之處。因此《唐詩(shī)箋注》云:“賦物入妙,語(yǔ)意溫柔。”
拓展:《詠柳》賞析
《詠柳》
【唐】賀知章
碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
【注釋】
、倭毫鴺(shù),落葉喬木或灌木,葉子狹長(zhǎng),種類(lèi)很多。本詩(shī)描寫(xiě)的是垂柳。
、诒逃瘢罕叹G色的玉。這里用以比喻春天的嫩綠的柳葉。
③妝成:裝飾,打扮。
、芤粯(shù):滿(mǎn)樹(shù)。一,滿(mǎn),全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。
、萁{:用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。
⑥裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。
、叨拢恨r(nóng)歷二月,正是初春時(shí)節(jié)。
⑧似:好像,如同,似乎
【譯文】
婀娜玉立的柳樹(shù)像精美的碧玉裝扮而成的妙齡少女,千絲萬(wàn)縷的枝條像少女盛裝上垂掛下來(lái)的綠色絲帶。不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰(shuí)裁剪出來(lái)的,原來(lái)是那如同剪刀一樣的二月春風(fēng)。
【賞析】
這是一首詠物小詩(shī),詩(shī)人通過(guò)贊美柳樹(shù),表達(dá)了內(nèi)心深處對(duì)春天的無(wú)限熱愛(ài)。
詩(shī)的前二句“碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳”,是在集中筆墨描寫(xiě)那高高的、亭亭玉立的、婀娜嫵媚飄逸的柳樹(shù)。
首句“碧玉妝成一樹(shù)高”是從整體上寫(xiě)柳樹(shù),說(shuō)高高的柳樹(shù)像是用碧玉妝扮起來(lái)的,用“碧玉”形容柳樹(shù)的晶瑩翠綠,突出了柳樹(shù)的色彩美。儼然妙齡少女,亭亭玉立,嫵媚婀娜,魅力無(wú)限。
第二句“萬(wàn)條垂下綠絲絳”是在寫(xiě)柳枝,詩(shī)人將垂掛披拂的柳枝比喻為少女盛裝垂掛的千萬(wàn)條精美的絲帶,巧妙地寫(xiě)出了柳樹(shù)的輕柔婀娜的盛裝之美。
在第三句中,詩(shī)人以疑問(wèn)的形式巧妙地寫(xiě)了柳葉兒!安恢(xì)葉誰(shuí)裁出”,從形態(tài)上突出了柳葉精巧細(xì)致勻稱(chēng)的美。這一句同時(shí)又與第四句構(gòu)成一種設(shè)問(wèn)關(guān)系。 “不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀”是詩(shī)人自問(wèn)自答,這一問(wèn)一答,再加上一句形象化的比喻,將詩(shī)作由描寫(xiě)柳樹(shù)巧妙地過(guò)渡到描寫(xiě)春風(fēng)。春風(fēng)是大自然力量的象征,也是大自然創(chuàng)造力的象征。它既然能裁剪出細(xì)致勻稱(chēng)碧綠的柳葉,自然也就能裁出嫩綠鮮紅的滿(mǎn)園春色,裁出繁花似錦的整個(gè)春天,這就為讀者想象江南“千里鶯啼綠映紅”“拂堤楊柳醉春煙”那般萬(wàn)紫千紅的爛漫春天提供了一個(gè)豐富的想象空間。
從整體上看,詩(shī)的前二句詩(shī)分別描寫(xiě)了柳樹(shù)的整體形象和千萬(wàn)條垂掛的枝條,第三句在設(shè)問(wèn)問(wèn)題提出的同時(shí),又有意無(wú)意地寫(xiě)到均勻細(xì)致碧綠的柳葉,三個(gè)句子分別寫(xiě)了柳樹(shù)的不同方面,句句有內(nèi)容,筆筆有特點(diǎn)。另外,詩(shī)人還巧妙地運(yùn)用了比喻的表現(xiàn)手法,詠唱了柳樹(shù),贊美了春天,謳歌了春的活力和大自然的無(wú)限創(chuàng)造力。
【詠柳 / 柳枝詞原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
詠柳 / 柳枝詞原文、翻譯及賞析06-05
詠柳/柳枝詞原文翻譯及賞析10-19
詠柳 / 柳枝詞原文翻譯及賞析10-08
詠柳柳枝詞原文、翻譯及賞析05-29
詠柳柳枝詞原文翻譯及賞析05-22
詠柳 / 柳枝詞原文、翻譯注釋及賞析08-16
詠柳 / 柳枝詞原文賞析10-12
詠柳 / 柳枝詞原文及賞析08-20
《詠柳 / 柳枝詞》原文及賞析08-23