国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

醉高歌帶攤破喜春來·旅中_顧德潤的曲原文賞析及翻譯

2021-08-03 古籍

  醉高歌帶攤破喜春來·旅中

  元代顧德潤

  長江遠映青山,回首難窮望眼。扁舟來往蒹葭岸,煙鎖云林又晚;h邊黃菊經(jīng)霜暗,囊底青蚨逐日慳。破情思晚砧鳴,斷愁腸檐馬韻,驚客夢曉鐘寒。歸去難,修一緘回兩字報平安。

  譯文

  我回首眺望,只見長江外青山數(shù)點,江水浩浩茫茫,無際無邊。長滿蘆葦?shù)陌杜,小船來來往往,穿梭不斷。又到了黃昏時分,林子罩上了一層暮煙;h邊的黃菊經(jīng)秋霜而凋謝,而我日益拮據(jù),一天天消耗著行囊中不多的金錢。那暮色中的搗衣聲常常擾亂了我的情懷,檐下鐵馬叮咚作響,使我肝腸寸斷;而清冷的曉鐘聲,又無數(shù)次驚破了我的夢,再也無法入眠。要回家是那樣的艱難,我只能寫一封信,報上“平安”兩字,以撫慰家人對我的惦念。

  注釋

  蒹葭:蘆葦。

  青蚨:金錢的別稱。慳(qiān):指稀少。

  砧:搗衣的座石或墊板。

  檐馬:懸于檐下的鐵瓦或風(fēng)鈴。

  賞析

  這一支“旅中”,實際上包括了旅程的兩種情味。前四句的醉高歌是在舟船的動行中,而后七句的攤破喜春來則是泊岸后的旅宿。行、宿的感受是不盡相同的。

  醉高歌記行,主要通過景物描寫來反映心情。作者筆下出現(xiàn)了長江和遠山,江中來往著大小船只,也包括詩人自己乘坐的航船,江岸的近處為大片的蘆葦,遠處是一道道樹林。從長江的遠映青山、難窮望眼,反映了作者已在江上行過漫長的途程;江流浩瀚,扁舟來往,這一切都會牽惹起“旅中”強烈的漂泊情緒;而“煙鎖云林又晚”,呈現(xiàn)出一派暮氣沉沉的客鄉(xiāng)景象,“又晚”的“又”字還帶有羈旅日久、光陰蹉跎的感慨意味。筆墨雖然不多,卻寫出了旅中浪跡天涯的一重客愁。

  攤破喜春來也有寫景,但更多地直接結(jié)合著作者的感想。“籬邊”句點出深秋的節(jié)令,“囊底青蚨逐日慳”,則述出了客中困頓失意的處境。接著,詩人用三句鼎足對,細繪了旅宿中不寐的`傷心情狀。造成他徹夜難眠的,是“晚砧”、“檐馬”、“曉鐘”的聲響,平白增重了詩人的孤寂感和失落感。這種孤苦的情味,是旅中孤獨凄清的又一重客愁的表現(xiàn)。前一重客愁還能假借行程中的景物作為散慮的寄托,而在長夜止宿中,所表現(xiàn)出的旅愁就只能任它凝聚在心頭了。

  結(jié)尾兩句,是在曉鐘驚夢的挨守中,起身修寫家書的情景。這一筆看似尋常,細細體味,卻是飽含辛酸。詩人吐出“歸去難”,這一沉重的現(xiàn)實已是不堪;而他還要向遙遠的親人掩飾真相,強自“回兩字報平安”,其苦心孤詣就不能不使讀者更覺震動了。

【醉高歌帶攤破喜春來·旅中_顧德潤的曲原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

1.《醉高歌帶攤破喜春來·旅中》原文及賞析

2.喜春來·七夕_曲原文賞析及翻譯

3.攤破浣溪沙原文翻譯及賞析

4.《攤破浣溪沙》原文及翻譯賞析

5.醉高歌·感懷_張弘范的曲原文賞析及翻譯

6.《攤破浣溪沙》原文翻譯賞析

7.《醉高歌·感懷》原文及賞析

8.罵玉郎過感皇恩采茶歌·述懷_顧德潤的曲原文賞析及翻譯

上一篇:水龍吟·落葉_王沂孫的詞原文賞析及翻譯 下一篇:菩薩蠻·黃云紫塞三千里_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯
利川市| 广丰县| 英德市| 武清区| 安溪县| 灵石县| 合川市| 富民县| 时尚| 古浪县| 雷山县| 尼勒克县| 和平区| 赫章县| 隆子县| 东乌| 定州市| 库伦旗| 商城县| 弥渡县| 昌宁县| 治多县| 龙门县| 株洲市| 苏尼特右旗| 嫩江县| 临沂市| 宝坻区| 巴林右旗| 福建省| 乌海市| 布拖县| 萍乡市| 深圳市| 东光县| 万源市| 长春市| 瓮安县| 铁岭市| 阳朔县| 冀州市|