国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

采桑子·何人解賞西湖好原文及賞析

2021-07-16 古籍

  原文:

  采桑子·何人解賞西湖好

  [宋代]歐陽修

  何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。

  誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點(diǎn)滄洲白鷺飛。

  譯文

  西湖的美麗有誰能夠了解呢?任何時候都是美景。車馬載著游客翩翩而至,人們在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。

  誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠(yuǎn),煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點(diǎn)。

  注釋

  采桑子:詞牌名,又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。四十四字,前后片各三平韻。

  飛蓋相追:化用曹植《公讌》

  詩:“清夜游西園,飛蓋相追隨。

  蓋:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。

  玉卮:玉做的杯子。

  卮:飲酒的圓形器皿。

  闌干:“闌干”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。后來就引申為縱橫交錯的樣子,這里指水氣交錯的樣子。

  暉:陽光。

  滄洲:水邊的陸地。

  賞析:

  詩人通過動靜交錯,以動顯靜的寫法描繪西湖一年四季,各個時節(jié)美景不同,游人絡(luò)繹不絕的美景,下片詩人描繪了西湖黃昏的時刻倚欄向西天遠(yuǎn)眺,單間芳草斜陽,一片瑰麗;水遠(yuǎn)煙微,引人遐想遠(yuǎn)的畫面躍然紙上。也表達(dá)做人最愛黃昏時刻的西湖。這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返。。

  歐陽修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。作為西湖的老熟客,作者就在該篇用審美的語言把西湖的好處給介紹出來。

  該詞上片是說,西湖的第一點(diǎn)好處,是在于“佳景無時”——一年四季風(fēng)景皆佳,春景、夏景、秋景、冬景各有各的`妙處;一天之中,無論曉景、午景、黃昏之景,也都各具特色。正因為如此,一年到頭,一天到晚,都有車馬載著游客翩翩而至。人們往往在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。

  在下片中,作者則告訴人們,雖然西湖“佳景無時”,但好中選好,最妙的還是黃昏之景。閑倚欄桿向西天遠(yuǎn)眺,單間芳草斜陽,一片瑰麗;水遠(yuǎn)煙微,引人遐想;而最讓人感到愜意的是,水邊草地上,高潔瀟灑的白鷺在自由自在地飛翔……該詞末兩句營造出了耐人尋味的意境。歐陽修晚年定居潁州,目的就是在這里度過他的桑榆晚景,他對西湖黃昏之景情有獨(dú)鐘,這是符合一個垂暮老人的心理常態(tài)的。

  作者寫西湖美景,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動,但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習(xí)氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來確有耳目一新之感。

  這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返,從中足見歐公乃詞壇寫景高手。

【采桑子·何人解賞西湖好原文及賞析】相關(guān)文章:

1.采桑子·何人解賞西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯

2.采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修

3.采桑子·群芳過后西湖好原文及賞析

4.采桑子·天容水色西湖好原文及賞析

5.采桑子·清明上巳西湖好原文及賞析

6.采桑子·殘霞夕照西湖好原文及賞析

7.采桑子·平生為愛西湖好原文及賞析

8.采桑子·輕舟短棹西湖好 原文及賞析

上一篇:品令·茶詞原文及賞析 下一篇:江城子·前瞻馬耳九仙山原文及賞析
天等县| 贞丰县| 石林| 湘潭市| 垣曲县| 米易县| 朝阳区| 东辽县| 西贡区| 宜宾县| 莎车县| 上思县| 铜川市| 长宁县| 天柱县| 乌恰县| 都江堰市| 朔州市| 延寿县| 鞍山市| 漳州市| 马龙县| 安乡县| 西丰县| 神木县| 松溪县| 嘉黎县| 临城县| 延安市| 衡东县| 富民县| 安乡县| 长武县| 遵义县| 特克斯县| 宁河县| 芦山县| 孟连| 柘城县| 高台县| 合江县|