国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《曲江對(duì)酒》翻譯賞析

2021-02-13 古籍

《曲江對(duì)酒》翻譯賞析1

  【原文】

  曲江對(duì)酒

  杜甫

  苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉(zhuǎn)霏微。

  桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥時(shí)兼白鳥飛。

  縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。

  吏情更覺滄州遠(yuǎn),老大徒傷未拂衣。

  【翻譯】

  我還不想回去,我就想守著一江流水,就守著這座被戰(zhàn)爭(zhēng)浪費(fèi)的皇家園林。我想多坐一會(huì)兒,即便時(shí)間的移動(dòng),使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測(cè),我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們?nèi)绾螤?zhēng)著拋棄這個(gè)世界。黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口。由于缺少異數(shù),我縱酒,爛竽充之。想隱居水邊,可在水濱依然是王臣,F(xiàn)在老了,還說(shuō)什么“事了拂衣去”。

  【賞析】

  詩(shī)人微官縛身,空懷報(bào)國(guó)之心,卻無(wú)所作為,虛空寥落之際,將失望與憂忿寄托于花鳥清樽。頷聯(lián)描繪的是暮春景色、形神兼有、色香具備、生動(dòng)傳神,同時(shí)也反映出詩(shī)人空閑無(wú)事,留意花落鳥飛的懶散無(wú)聊的心境。

  【閱讀訓(xùn)練】

  1.杜甫,字子美,其詩(shī)作被稱作“ ”。(1分)

  2.對(duì)本詩(shī)分析不正確的一項(xiàng)是( )。(3分)

  A.這是一首詠史詩(shī),首聯(lián)“轉(zhuǎn)”字寫出時(shí)過境遷的意味。

  B.頷聯(lián)不僅上下句對(duì)仗,而且還有“當(dāng)句對(duì)”,格律嚴(yán)謹(jǐn)。

  C.頸聯(lián)正話反說(shuō),尾聯(lián)使用了“滄州”、“拂衣”等典故。

  D.全詩(shī)感情濃烈,運(yùn)思深刻,體現(xiàn)了杜詩(shī)沉郁頓挫的風(fēng)格。

  3. 詩(shī)的第三句原作“桃花欲共楊花語(yǔ)”,后來(lái)杜甫“自以淡筆改三字”(胡仔《苕溪漁隱叢話》),深得后人贊譽(yù)。聯(lián)系全詩(shī),談?wù)勀愕目捶。?分)

  4.簡(jiǎn)析作者在詩(shī)中抒發(fā)的思想感情。

  5.“桃花細(xì)逐楊花落”一句,原作“桃花欲共楊花語(yǔ)”。你認(rèn)為這樣修改之后好不好,為什么?

  【參考答案】

  1.(1分)詩(shī)史

  2.(3分)A

  3.(4分)改得巧妙、準(zhǔn)確。(1分)修改是把擬人改為白描。(1分)從全詩(shī)看,作者表現(xiàn)的是因仕途失意而懶散無(wú)聊的心情。用白描的手法,寫桃花的“細(xì)逐”,楊花的“飄落”,正好襯出他枯坐江邊、空閑無(wú)聊的心情。(1分)用擬人的手法,顯得過于恬適而富有情趣。(1分)

  4.詩(shī)人感覺閑散無(wú)聊,枯坐江頭多時(shí),不想回去,縱飲懶朝,后悔沒有及早辭官歸隱,抒發(fā)了詩(shī)人面對(duì)仕途失意、抱負(fù)難展、理想落空、報(bào)國(guó)無(wú)門的狀況內(nèi)心的憤懣不平之情。

  5.“桃花欲共楊花語(yǔ)”運(yùn)用了擬人的手法,顯得過于恬適而富有情趣,跟詩(shī)人當(dāng)時(shí)仕途失意,懶散無(wú)聊的心情不相吻合;正因?yàn)槭送臼б,懶散無(wú)聊,詩(shī)人才久坐江頭,如此留意于花落鳥飛,“桃花細(xì)逐楊花落”純用描寫,能更好地襯托出詩(shī)人此時(shí)的心情。

《曲江對(duì)酒》翻譯賞析2

  苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉(zhuǎn)霏微。

  桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥時(shí)兼白鳥飛。

  縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。

  吏情更覺滄洲遠(yuǎn),老大徒傷未拂衣。

  「翻譯」

  我還不想回去,我就想守著一江流水,就守著這座被戰(zhàn)爭(zhēng)浪費(fèi)的皇家園林。,我想多坐一會(huì)兒,即便時(shí)間的移動(dòng),使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測(cè),我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們?nèi)绾螤?zhēng)著拋棄這個(gè)世界,黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口,由于缺少異數(shù),我縱酒,爛竽充之。,想隱居水邊,可在水濱依然是王臣,現(xiàn)在老了,還說(shuō)什么“事了拂衣去”。

  「鑒賞」

  前兩聯(lián)是曲江即景!霸吠饨^坐不歸”,苑,指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。坐不歸,表明詩(shī)人已在江頭多時(shí)。這個(gè)“不”字很有講究,如用“坐未歸”,只反映客觀現(xiàn)象,沒有回去;“坐不歸”,則突出了詩(shī)人的主觀意愿,不想回去,可見心中的情緒。這就為三、四聯(lián)的述懷作了墊筆。

  以下三句,接寫坐時(shí)所見!八珜m殿轉(zhuǎn)霏微”,水精宮殿,即苑中宮殿。霏微,迷蒙的'樣子。在“宮殿”、“霏微”間,又著一“轉(zhuǎn)”字,突出了景物的變化。這似乎是承“坐不歸”而來(lái)的:久坐不歸,時(shí)已向晚,故而宮殿霏微。但是,我們從下面的描寫中,卻看不到日暮的景象,這就透露了詩(shī)人另有筆意。浦起龍《讀杜心解》曾將詩(shī)人這一時(shí)期所寫的《曲江二首》、《曲江對(duì)酒》、《曲江對(duì)雨》,跟作于安史之亂以前的《麗人行》作過比較,指出:“此處曲江詩(shī),所言皆‘花’、‘鳥’、‘蜻’、‘蝶’。一及宮苑,則云‘巢翡翠’,‘轉(zhuǎn)霏微’,‘云覆’,‘晚靜’而已。視前此所詠‘云幕’,‘御廚’,覺盛衰在目,彼此一時(shí)!边@種看法是有道理的!八珜m殿轉(zhuǎn)霏微”所顯示的,即是一種虛空寥落的情景,這個(gè)“轉(zhuǎn)”字,則有時(shí)過境遷的意味。

【《曲江對(duì)酒》翻譯賞析2篇】相關(guān)文章:

1.《曲江對(duì)酒》翻譯賞析

2.《曲江對(duì)酒》杜甫翻譯賞析

3.杜甫《曲江對(duì)酒》全詩(shī)翻譯賞析

4.《曲江對(duì)酒》杜甫譯文、賞析

5.曲江對(duì)酒_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯

6.杜甫曲江對(duì)酒的原文翻譯及賞析訓(xùn)練

7.杜甫《曲江對(duì)酒》譯文及賞析

8.《曲江對(duì)酒》閱讀答案及賞析

上一篇:月出原文翻譯賞析 下一篇:黃河原文、翻譯及全詩(shī)賞析
文成县| 梨树县| 金华市| 营口市| 靖远县| 巩义市| 深州市| 江口县| 大悟县| 偏关县| 古蔺县| 鄂伦春自治旗| 冕宁县| 远安县| 旅游| 武汉市| 明星| 连城县| 山阳县| 昔阳县| 上饶市| 昌都县| 佛学| 伊金霍洛旗| 额敏县| 故城县| 屯昌县| 陇南市| 平定县| 光泽县| 河池市| 竹北市| 吉木乃县| 顺平县| 彩票| 瑞金市| 霍山县| 永安市| 清水河县| 霍林郭勒市| 光山县|