国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《送魏萬之京》翻譯賞析

2021-03-16 古籍

  《送魏萬之京》是唐代詩人李頎的作品。此詩意在抒發(fā)別離的情緒。下面和小編一起來看《送魏萬之京》翻譯賞析,希望有所幫助!

  《送魏萬之京》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李頎。古詩全文如下:

  《送魏萬之京》

  朝聞游子唱驪歌,昨夜微霜初度河。

  鴻雁不堪愁里聽,云山況是客中過。

  關城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。

  莫是長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

  【前言】

  《送魏萬之京》是唐代詩人李頎的作品。此詩意在抒發(fā)別離的情緒。首聯(lián)用倒戟法落筆,點出出發(fā)前,微霜初落,深秋蕭瑟;頷聯(lián)寫離秋,寫游子面對云山,黯然傷神;頸聯(lián)介紹長安秋色,暗寓此地不可長留;末聯(lián)以長者風度,囑咐魏萬,長安雖樂,不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業(yè)。詩人把敘事、寫景、抒情融合在一起,以自己的心情來設想、體會友人跋涉的艱辛,表現(xiàn)了詩人與友人之間深切的友情,抒發(fā)了詩人的感慨,并及時對友人進行勸勉。全詩自然真切,情深意長,遣詞煉句尤為后人所稱道。

  【注釋】

 、盼喝f:又名顥。上元(唐高宗年號,674—676)初進士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。

 、朴巫樱褐肝喝f。離歌:離別的歌。

 、浅醵珊樱簞倓偠蛇^黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。

 、取傍櫻恪倍洌涸O想魏萬在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。

  ⑸關城:指潼關。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的'天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。

 、视罚夯蕦m的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。

 、恕澳姟本洌好銊钗喝f及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也!

  【翻譯】

  清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。

  【賞析】

  這是一首送別詩,被送者為詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉(xiāng)愁的景物。中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。最后兩句勸勉魏萬到了長安之后,不要只看到那里是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應該抓住機遇成就一番事業(yè)。這表達了詩人對魏萬的深情厚意,情調深沉悲涼,但卻催人向上。

  詩一開首,“朝聞游子唱離歌”,先說魏萬的走,后用“昨夜微霜初渡河”,點出前一夜的景象,用倒戟而入的筆法,極為得勢!俺醵珊印保阉獢M人化了,寫出深秋時節(jié)蕭瑟的氣氛。

  秋夜微霜,摯友別離,自然地逗出了一個“愁”字!傍櫻悴豢俺罾锫牎,是緊接第二句,渲染氛圍!霸粕經r是客中過”,接寫正題,照應第一句。大雁,秋天南去,春天北歸,飄零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁聲,從天末飄來,使人覺得悵惘凄切。而抱有滿腹惆悵的人,當然就更難忍受了。云山,一般是令人向往的風景,而對于落寞失意的人,坐對云山,便會感到前路茫茫,黯然神傷。他鄉(xiāng)游子,于此為甚。這是李頎以自己的心情來體會對方。“不堪”“況是”兩個虛詞前后呼應,往復頓挫,情切而意深。

  五、六兩句,詩人對遠行客又作了充滿情意的推想:“關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多!睆穆尻栁魅ヒ涍^古函谷關和潼關,涼秋九月,草木搖落,一片蕭瑟,標志著寒天的到來。本來是寒氣使樹變色,但寒不可見而樹色可見,好像樹色帶來寒氣,見樹色而知寒近,是樹色把寒催來的。一個“催”字,把平常景物寫得有情有感,十分生動,傍晚砧聲之多,為長安特有,“長安一片月,萬戶搗衣聲”。然而詩人不用城關雄偉、御苑清華這樣的景色來介紹長安,卻只突出了“御苑砧聲”,發(fā)人深想。魏萬前此,大概沒有到過長安,而李頎已多次到過京師,在那里曾“傾財破產”,歷經辛酸。兩句推想中,詩人平生感慨,盡在不言之中。“催寒近”“向晚多”六個字相對,暗含著歲月不待,年華易老之意,順勢引出了結尾二句。

  “莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎”,純然是長者的語氣,予魏萬以親切的囑咐。這里用“行樂處”三字虛寫長安,與上二句中的“御苑砧聲”相應,一虛一實,恰恰表明了詩人的旨意。他諄諄告誡魏萬:長安雖是“行樂處”,但不是一般人可以享受的。不要把寶貴的時光,輕易地消磨掉,要抓緊時機成就一番事業(yè)。可謂語重心長。

  這首詩以長于煉句而為后人所稱道。詩人把敘事、寫景、抒情交織在一起。如次聯(lián)兩句用了倒裝手法,加強、加深了描寫。先出“鴻雁”“云山”——感官接觸到的物象,然后寫“愁里聽”“客中過”,這就由景生情,合于認識規(guī)律,容易喚起人們的共鳴。同樣,第三聯(lián)的“關城樹色”和“御苑砧聲”,雖是記憶中的形象,聯(lián)系氣候、時刻等環(huán)境條件,有聲有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更見推敲之功。

【《送魏萬之京》翻譯賞析】相關文章:

1.古詩《送魏萬之京》賞析

2.《送魏萬之京》閱讀答案及翻譯賞析

3.送魏萬之京原文及賞析

4.送魏萬之京鑒賞

5.《送魏萬之京》兒童唐詩翻譯及評析

6.李頎的《送魏萬之京》閱讀答案及翻譯賞析

7.唐詩三百首之《送魏萬之京》賞析

8.《送魏萬之京》原文及譯文

上一篇:《韓干馬十四匹》翻譯賞析 下一篇:減字木蘭花雙龍對起翻譯賞析
临朐县| 许昌县| 博兴县| 蕲春县| 五莲县| 巴彦淖尔市| 鹿泉市| 平南县| 连江县| 怀来县| 长顺县| 景德镇市| 吉林市| 噶尔县| 山东省| 新竹市| 界首市| 宾川县| 赤峰市| 通山县| 拉萨市| 兴隆县| 鹤峰县| 陈巴尔虎旗| 浦城县| 雅安市| 白水县| 西藏| 宝清县| 商水县| 合山市| 道真| 清河县| 永嘉县| 扶沟县| 宜昌市| 沅江市| 古丈县| 黄冈市| 婺源县| 滁州市|