国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

姜夔《江梅引人間離別易多時》翻譯賞析

2021-02-06 古籍

  《江梅引·人間離別易多時》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下:

  人間離別易多時。見梅枝。忽相思。幾度小窗,幽夢手同攜。今夜夢中無覓處,漫徘徊。寒侵被、尚未知。

  濕紅恨墨淺封題。寶箏空、無雁飛。俊游巷陌,算空有、古木斜暉。舊約扁舟,心事已成非。歌罷淮南春草賦,又萋萋。漂零客、淚滿衣。

  【前言】

  《江梅引·人間離別易多時》是南宋詞人姜夔所作的一首詞。上闕寫因睹梅花而生發(fā)的相思之情,結(jié)想成夢;下闕寫醒后相思,和淚修書,欲寄卻無從寄的苦痛情懷。全詞情意真摯,纏綿悱惻,抒發(fā)了詞人夢斷青樓的相思之恨,也寄托了詞人天涯羈旅的飄泊之苦。

  【注釋】

  1 江梅引:詞牌名,全名《江城梅花引》,又名《攤破江城子》。雙調(diào)八十七字,有平、卜、去聲葉韻與傘押平韻兩體。

  2 丙辰:宋寧宗慶元二年(1196)。

  3 梁溪:在今無錫市,相傳因東漢梁鴻曾居此而得名。

  4 詣(yì)淮(huái):到淮南去。合肥在淮河以南。詣,往。

  5 幽夢:幽遠(yuǎn)的夢。

  6 濕紅:一說,紅淚。《麗情集》載蜀妓灼灼以軟綃聚紅淚寄裴質(zhì)。一說,淚水濕透紅箋。

  7 恨墨:表達(dá)運籌別恨的書信。

  8 封題:封緘書信。

  9 寶箏:箏的美稱。

  10 無雁飛:即無人彈奏,雁柱不動。

  11 俊游:勝游,亦指良伴。

  12 算空有:意為算來空有……借指回憶過去。

  13 舊約:往日之約。

  14 淮南:指隱士淮南小山劉安。

  15 萋(qī)萋:草木生長茂盛的樣子。

  【翻譯】

  人世間的離別容易看重時節(jié),見梅枝,相思情忽地涌上心頭。幾回小窗內(nèi)幽深的夢里,花間漫步手牽手。今夜夢中找不到你,我徒自徘徊獨游。夢中我還未感覺,寒氣已將衾被浸透。

  眼淚沾濕了紅箋,怨恨飽和著墨跡。淡淡地封了信函,題了信頭。寶箏空放久不彈,沒有飛雁把書投。風(fēng)流地游蕩在大街小巷,想來只有古樹斜陽空自留。舊目小舟共載的盟約,美好的心愿已付之東流。唱罷淮南小山“王孫不歸”的詩句,恰好又是春草萋萋的'時候。四處漂泊的游子,思念往事,淚滿衣袖。

  【賞析】

  宋寧宗慶元二年(1196)丙辰之冬,姜夔住在無錫梁溪張鑒的莊園里,正值園中臘梅競放,于是見梅而懷念遠(yuǎn)在安徽合肥的戀人,因作此詞。小序指出:“予留梁溪,將詣淮南不得,因夢思以述志!闭f明這是藉記夢而抒懷之作。

  “人間離別易多時。見梅枝,忽相思!痹~的上闋開篇即點出主題,“幾度小窗幽夢手同攜”至“尚未知”幾句,“幾度”寫情人入夢的頻率之繁,詞人曾經(jīng)多次在夢中和情人相會于窗前;然而,“今夜夢中無覓處”,昔日夢境的美好和今日夢境的凄涼,兩相對比,更是讓他情難以堪,所以“漫徘徊,寒侵被,尚未知”。詞人從這凄冷的夢中醒來,想到曾經(jīng)的情人如今再不得見,不覺悲從中來。黯然銷魂之際,就連寒氣侵入了衾被都沒有絲毫的感覺。以上作者通過兩種夢境的對比,美好與傷感,安慰與心傷,鳴內(nèi)心難以言狀的哀愁。原本虛無的夢境,也被他借來訴述對情人銘心刻骨的思念。詞人正是借此進一步訴述別后對情人刻骨銘心的相思之情。詞人寫夢,多用提空描寫,即不拘泥于對夢境本身的細(xì)膩描寫,而是化實為虛跳出夢境,重在敘寫對夢境的難以言傳的獨特感受。

  下闕,詞人進一步抒發(fā)對情人的思念!皾窦t恨墨淺封題”用的是晏幾道的詞:“淚彈不盡臨窗滴,就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。“寶箏空,無雁飛”,曾經(jīng)情人素手彈奏寶箏,今日再也無法聽見箏律;而那些和淚寫成的相思,也沒有殷勤的鴻雁為他傳書。詞人對情人的思念,只能這樣年年歲歲深埋在心里。秦少游云:“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無!碑(dāng)與此處意境相同。“俊游巷陌,算空有、古木斜暉。舊約扁舟,心事已成非”幾句,用白居易一句詞即可解之——“物是人非事事休”!案枇T淮南春草賦,又萋萋”寫出詞人內(nèi)心的惆悵迷離。結(jié)尾總概全篇,直接抒情

  綜觀全詞,詞人把對情人的追憶與思念,巧妙地以夢境形式表達(dá)出來,先用昔日“幾度小窗幽夢手同攜”襯托“今夜夢中無覓處”,然后用“濕紅’’三句換一角度記夢,寫戀人的夢魂雖然未到,但淚濕書信,百無聊賴,情與己同。而舊時巷陌,不見其人,舊約扁舟,付之東流,則又轉(zhuǎn)筆寫自己夢中的感嘆!案枇T”以下,寫夢醒后的心情。相思之念又揉進自己身世的飄零之感,用一“淚"字,將作者的凄愴情懷,盡融其中。詞的上下闕一氣貫注,重點記述夢境。開端直吐胸憶,寫見花憶人,然后由往日的夢中相會過渡到當(dāng)前的夢中難覓。下闕緊承上闕,寫舊時巷陌,不見其人,前約落空。末尾以夢后的心情作結(jié)。全篇寫得一往情深,凄惋動人。

【姜夔《江梅引人間離別易多時》翻譯賞析】相關(guān)文章:

姜夔《江梅引·人間離別易多時》譯文及賞析12-31

江梅引·人間離別易多時原文、翻譯及賞析01-07

《江梅引·人間離別易多時》譯文及賞析答案01-02

姜夔詞翻譯及賞析02-28

姜夔惜紅衣翻譯賞析04-16

《浣溪沙》姜夔詞翻譯賞析12-23

姜夔《暗香》全詞翻譯賞析04-16

關(guān)于姜夔的離別詩句12-13

姜夔浣溪沙的翻譯09-19

通化县| 阿拉尔市| 长乐市| 寿阳县| 高雄市| 蓬安县| 司法| 通山县| 贵溪市| 德江县| 忻城县| 夏津县| 修水县| 红原县| 宁海县| 阳谷县| 乌拉特中旗| 鞍山市| 普宁市| 客服| 岢岚县| 中方县| 古田县| 哈巴河县| 康乐县| 怀化市| 图木舒克市| 潮安县| 琼海市| 民县| 五莲县| 辽阳市| 沾益县| 攀枝花市| 绥德县| 武夷山市| 安平县| 台州市| 横山县| 田林县| 丹阳市|