京房與漢元帝論幽、厲事,至于十問(wèn)十答。西漢所載君臣之語(yǔ),未有如是之詳盡委曲者。蓋漢法漏泄省中語(yǔ)為大罪,如夏侯勝出道上語(yǔ),宣帝責(zé)之,故退不敢言,人亦莫能知者。房初見(jiàn)帝時(shí),出為御史大夫鄭君言之,又為張博道其語(yǔ),博密記之,后竟以此下獄棄市。今史所載,豈非獄辭乎?王章與成帝論王鳳之罪,亦以王音側(cè)聽(tīng)聞之耳。
譯文
京房與漢元帝討論周幽王、厲王的事情,至于十問(wèn)十答。西漢記載的君臣對(duì)答,沒(méi)有這樣詳細(xì)完全了。按照漢朝法律,泄露宮廷機(jī)密是大罪,如夏侯勝出來(lái)講皇帝說(shuō)的話,漢宣帝狠狠地批評(píng)了他,所以他不敢再說(shuō),別人也不知道。京房最初見(jiàn)皇帝時(shí),出來(lái)對(duì)御史大夫鄭君說(shuō)了,對(duì)張博講了皇帝說(shuō)的話,張博秘密地記了下來(lái),后來(lái)京房竟因此下獄被斬首示眾。今史書(shū)記載的'君臣問(wèn)答豈不是獄辭嗎? 王章和漢成帝討論王鳳的罪過(guò),也是因?yàn)橥跻粼谝慌月?tīng)到的。
文言文翻譯漢書(shū)原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·終制篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·歸心篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·省事篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·后娶篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·雜藝篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·養(yǎng)生篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·涉務(wù)篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·慕賢篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·兄弟篇原文及翻譯
【《搜神后記漏泄禁中語(yǔ)》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
搜神后記·卷四的原文及翻譯07-03
《搜神后記·卷十》原文及翻譯07-03
《搜神后記·卷六》原文及翻譯07-03
搜神后記·古行宮詩(shī)原文及翻譯07-03
搜神后記·卷四·野史原文及翻譯07-03
關(guān)于搜神后記·卷七原文及翻譯07-03
《搜神后記·卷五》原文閱讀及翻譯12-25
《搜神后記·卷二·田叔》原文及翻譯07-23
《搜神后記·卷八·干寶》原文及翻譯07-07