国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《明史張寧傳》的原文及翻譯

2022-09-30 古籍

  原文

  張寧,字靖之,海鹽人。景泰五年進士,授禮科給事中。七年夏,帝從唐瑜等奏,考核南京大小諸臣。寧言:“京師尤根本地,不可獨免。”又言:“京衛(wèi)帶俸武職一衛(wèi)至二千余人通計三萬余員歲需銀四十八萬米三十六萬并他折俸物動經(jīng)百萬。耗損國儲,莫甚于此。而其間多老弱不嫻騎射之人。莫若簡可者,補天下都司、衛(wèi)所缺官,而悉汰其余。”議格不行。

  帝得疾,適遇星變,詔罷明年元會,百官朝參如朔望。寧言:“四方來覲,不得一睹天顏,疑似之際,必至訛言相驚,愿勉循舊典,用慰人心!钡奂膊荒軓,而“奪門”之變作。

  天順中,曹、石竊柄。張寧,字靖之,海鹽人閱讀答案。事關禮科者,寧輒裁損,英宗以是知寧。朝鮮與鄰部毛憐衛(wèi)仇殺,詔寧同都指揮武忠往解。寧辭義慷慨,而忠驍健,張兩弓折之,射雁一發(fā)墜,朝鮮人大驚服,兩人竟解其仇而還。中官覃包邀與相見,不往。尋擢都給事中。

  憲宗初御經(jīng)筵,請日以《大學衍義》進講。是年十月,皇太后生辰,禮部尚書姚夔仍故事,設齋建醮,會百官赴壇行香。寧言無益,徒傷大體,乞禁止。帝嘉納之。未幾,給事中王徽以牛玉事劾大學士李賢,得罪。寧率六科論救,由是寢與內閣忤。會王竑等薦寧堪僉都御史清軍職貼黃,與岳正并舉。得旨,會舉多私,皆子外任。寧出為汀州知府,以簡靜為治,期年善政具舉。

  寧才高負志節(jié),善章奏,聲稱籍甚。英宗嘗欲重用之,不果。久居諫垣,不為大臣所喜。既出守,益郁郁不得志,以病免歸。家居三十年,言者屢薦,終不復召。

  無子,有二妾。寧沒,剪發(fā)誓死,樓居不下者四十年。詔旌為“雙節(jié)”。(選自《明史·張寧傳》)

  譯文

  張寧,字靖之,海鹽人。景泰五年考中進士。授官禮科給事中。七年夏季,皇上聽從唐周瑜等人的上奏,考核南京大小各級官員。張寧說:“京都尤其是根本地方,不能唯獨免去京都官員的考核!庇终f:“京都衛(wèi)所帶有俸祿的武職,一衛(wèi)達兩千多人,合計三萬多位。每年需要花費銀兩四十八萬,米三十六萬,加上其他可以折算成俸祿的東西,動輒上百萬。耗損國家儲備,沒有比這更嚴重的了。而這其中又有許多是老弱且不熟悉騎馬射擊的人,不如挑選出可用的人,讓他們補任天下都司、衛(wèi)所的缺官,而全部淘汰掉其余的人!钡顺h受到阻礙而沒有施行。

  皇上得了病,正巧又帥星象變異,便下詔免去次年元旦例行的接見群臣的儀式,讓各級官員仍在每月初一與十五上朝參見,張寧說:“各地來覲見的官員,不能一睹天子容顏,心存疑慮之際,一定會互傳謠言而感到驚異,希望陛下勉強依循舊規(guī),以撫慰人心。”皇上因病不能依從張寧的建議,而“奪門”的政變便爆發(fā)了。

  天順年間,曹吉祥、石亨竊取國家大權。事情與禮科有關的,張寧就有所制的損減,英宗因此知道了張寧的為人。朝鮮與相信部落毛憐衛(wèi)結仇相互殘殺,皇上詔令張寧同都指揮武忠前往調停。張寧言辭意氣慷慨,而武忠驍勇矯健,拉開兩張弓折斷了它們,射大雁又一發(fā)就讓大雁落地,朝鮮人大為驚嘆佩服,兩人最后化解了雙方的仇怨而返京。太監(jiān)覃包約張寧相見,張寧不去。不久被提升為都給事中。

  憲宗剛剛開始參加經(jīng)筵講席,張寧就請求每天用《大學衍義》進講。這年十月,皇太后生日,禮部尚書姚夔依照成規(guī),設齋建醮,如今各部官員前往齋壇進香。張寧說這樣做沒有什么益處,只是傷害大局,請求禁止。皇上贊賞,并采納了他的意見。不久,給事中王徽因為牛玉的事情彈劾大學士李賢,反遭了罪。張寧率領六科給事中們發(fā)言相救,由此逐漸跟內閣有了矛盾。恰在此時王竑等推薦張寧有能力任僉都御史清軍職貼黃,與岳正一同受推薦。結果得圣旨,協(xié)同推薦多有私人感情,受薦者均給予京都之外的任職。張寧外任為汀州知府,用簡單寧靜作為治州方針,一年后優(yōu)良的政績都顯示了出來。

  張寧才能很高,心懷志氣節(jié)操,擅長寫奏章,聲譽很好。英宗曾經(jīng)想要重用他,沒有成功。他久處諫議官衙,不受大臣的喜歡。外任后,更加郁郁不得志,因病免去官職回鄉(xiāng)。在家住了三十年,諫官多次推薦他,可皇上最后還是不再召他回京。

  張寧沒有兒子,有兩個小妾,張寧死后,她們剪去頭發(fā)以表示誓死忠于主人,在樓上住著不下來有四十年。朝廷下詔表彰她們?yōu)椤半p節(jié)”。

  • 相關推薦

【《明史張寧傳》的原文及翻譯】相關文章:

《明史馬理傳》原文翻譯01-06

《明史·孔鏞傳》原文及翻譯07-15

《明史·危素傳》原文加翻譯11-05

《明史》原文及翻譯08-22

明史的原文翻譯09-07

明史鄒應龍傳原文及全文翻譯07-21

《明史阮之鈿傳》古詩原文及翻譯06-10

明史·明仁宗朱高熾傳原文及翻譯07-18

《明史·馬文升傳》試題閱讀答案及原文翻譯06-28

《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯08-04

嘉峪关市| 苏州市| 布尔津县| 晋城| 朝阳区| 永城市| 中方县| 寿阳县| 淮南市| 六安市| 广饶县| 盈江县| 吴川市| 宁化县| 紫阳县| 正蓝旗| 萝北县| 姚安县| 兴安县| 合江县| 铜梁县| 桦川县| 平顺县| 宁晋县| 镶黄旗| 台中市| 昭平县| 淮阳县| 平乐县| 谷城县| 牡丹江市| 永年县| 县级市| 克东县| 修文县| 三河市| 嘉义县| 沂源县| 南康市| 广灵县| 濮阳县|