国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

李端《閨情》全詩翻譯及賞析

2021-06-18 古籍

  閨情

  李端

  月落星稀天欲明, 孤燈未滅夢難成。

  披衣更向門前望, 不忿朝來鵲喜聲!

  譯文:

  月亮落下,星星也逐漸稀少,天快亮了,可我點(diǎn)著蠟燭一直沒有入睡。拂曉時披著衣服到門前遠(yuǎn)眺,并不惱恨那時時傳來的鳥雀叫聲。

  【作者簡介】

  李端(約743-782),字正己 ,趙州(州治今河北趙縣)人。唐代大歷進(jìn)士,授秘書省校書郎,官終杭州司馬。為“大歷十才子”之一。喜作律體。有《李端詩集》。

  【賞析】

  “月落星稀天欲明”,起筆描繪了黎明前寥廓空寂的天宇,這里全詩的背景。隨后,詩筆從室外轉(zhuǎn)向室內(nèi),描繪了另一番景象:“孤燈未滅夢難成。”天已將明,孤燈閃爍,詩中女主人公仍在那兒輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能成眠。她有什么心事?這里已經(jīng)產(chǎn)生一個懸念。

  可是,作者似乎并不急于解決這個懸念,而是把筆墨繼續(xù)集中在那位少婦身上:“披衣更向門前望”。這神情就更奇怪了。她在等待什么?要去看什么?懸念進(jìn)一步加深!安环蕹瘉睐o喜聲!”啊,原來是黎明時分那聲聲悅耳動聽的喜鵲鳴叫,把她引到門前去的!扒o噪,行人至。”這不明明預(yù)兆著日夜思念的“行人”──出了遠(yuǎn)門的丈夫馬上要回來嗎?所以她忙不迭地跑到門前去了?墒,門外只有車塵馬跡、稀稀落落的行人,哪里有丈夫的影兒!她傷心透了:一方面是由于失望;另方面她有一種被欺騙的感覺!安环蕖保床粷M、惱恨)二字,正傳達(dá)出少婦由驚喜陡轉(zhuǎn)憂傷的`心情。

  【簡評】

  這首詩,明白曉暢,詩人以清新樸實(shí)的語言,把一個閨中少婦急切盼望丈夫歸來的情景,描寫得含蓄細(xì)膩,楚楚動人,令人讀了之后,自然對她產(chǎn)生深厚的同情。

  喜鵲是無辜的。當(dāng)然,讀者也不能責(zé)怪女主人公無知、任性。長夜漫漫,孤燈獨(dú)對,該是什么滋味!“不忿朝來鵲喜聲!”這不僅是對一只鳥兒的惱恨,這里凝聚著的是對丈夫癡戀的深情、多年來獨(dú)守空房的痛苦以及不能把握自己命運(yùn)的無望的怨嘆。

  這首詩末一句寫得特別出色。它不僅帶著口語色彩,充滿生活氣息,而且在簡潔明快中包容著豐富的情韻。詩人作了十分精煉的概括,把少婦起床和后來惱恨的原因都略去不提,給讀者留下思索的余地。這樣詩意就變得含蓄雋永,耐人尋味了。

  賞析二:

  這首詩,明白曉暢,詩人以清新樸實(shí)的語言,把一個閨中少婦急切盼望丈夫歸來的情景,描寫得含蓄細(xì)膩,楚楚動人,令人讀了之后,自然對她產(chǎn)生深厚的同情。

  “月落星稀天欲明”,起筆描繪了黎明前寥廓空寂的天宇,這里全詩的背景。隨后,詩筆從室外轉(zhuǎn)向室內(nèi),描繪了另一番景象:“孤燈未滅夢難成!碧煲褜⒚,孤燈閃爍,詩中女主人公仍在那兒輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能成眠。她有什么心事?這里已經(jīng)產(chǎn)生一個懸念?墒,作者似乎并不急于解決這個懸念,而是把筆墨繼續(xù)集中在那位少婦身上:“披衣更向門前望”。這神情就更奇怪了。她在等待什么?要去看什么?懸念進(jìn)一步加深!安环蕹瘉睐o喜聲!”啊,原來是黎明時分那聲聲悅耳動聽的喜鵲鳴叫,把她引到門前去的!扒o噪,行人至!边@不明明預(yù)兆著日夜思念的“行人”──出了遠(yuǎn)門的丈夫馬上要回來嗎?所以她忙不迭地跑到門前去了。可是,門外只有車塵馬跡、稀稀落落的行人,哪里有丈夫的影兒!她傷心透了:一方面是由于失望;另方面她有一種被欺騙的感覺!安环蕖保床粷M、惱恨)二字,正傳達(dá)出少婦由驚喜陡轉(zhuǎn)憂傷的心情。

  喜鵲是無辜的。當(dāng)然,我們也不能責(zé)怪女主人公無知、任性。長夜漫漫,孤燈獨(dú)對,該是什么滋味!“不忿朝來鵲喜聲!”這不僅是對一只鳥兒的惱恨,這里凝聚著的是對丈夫癡戀的深情、多年來獨(dú)守空房的痛苦以及不能把握自己命運(yùn)的無望的怨嘆。

  這首詩末一句寫得特別出色。它不僅帶著口語色彩,充滿生活氣息,而且在簡潔明快中包容著豐富的情韻。詩人作了十分精煉的概括,把少婦起床和后來惱恨的原因都略去不提,給讀者留下思索的余地。詩意就變得含蓄雋永,耐人尋味了。

【李端《閨情》全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

李端《閨情》翻譯賞析04-11

《送李端》的全詩翻譯賞析08-20

李端《聽箏》全詩翻譯賞析08-27

唐詩《閨情》李端10-06

《閨情》李端的唐詩鑒賞10-30

李端公 / 送李端_盧綸的詩原文賞析及翻譯08-27

拜新月_李端的詩原文賞析及翻譯08-26

李白《怨情》全詩翻譯及賞析08-04

李頎《古意》的意思及全詩翻譯賞析12-26

迁安市| 南汇区| 锡林浩特市| 休宁县| 尤溪县| 万年县| 铜梁县| 高碑店市| 汉中市| 阿荣旗| 精河县| 乐亭县| 徐闻县| 福鼎市| 博湖县| 沐川县| 嘉善县| 茶陵县| 南召县| 霍山县| 通海县| 晋中市| 辉南县| 寿光市| 阜阳市| 宣武区| 衡山县| 丹巴县| 利津县| 奈曼旗| 平陆县| 郧西县| 澄城县| 宾川县| 晴隆县| 宁远县| 盐津县| 仁寿县| 饶平县| 黔西| 石棉县|