国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《吳王欲伐荊》原文及翻譯

2022-09-24 古籍

  原文:

  吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其后之有患也!眳峭踉唬骸吧圃眨 蹦肆T其兵。-----------------(選自《說苑》)

  翻譯:

  吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:“敢進諫的人處死!”吳王的門客中的一個年輕人想進諫可是又不敢,于是每天他都在懷里揣著彈弓、泥丸到王宮的后花園,露水濕透了他的衣服,像這樣過了許多天。吳王對他說:“你過來,苦于什么事要把衣服沾濕成這樣啊”(年輕人)回答說:“園子里有一棵樹,樹上有一只蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一只螳螂在它身后;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這只蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。這三個都只考慮到眼前利益,卻不考慮身后的禍患!眳峭跽f:“說得好!”于是就取消了這次出兵。

  注釋:

  吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。

  諫:規(guī)勸。以下勸上為諫。

  如是:像這樣。是,這樣。

  舍人:門客,指封建官僚貴族家里養(yǎng)的幫閑或幫忙的人。國王的侍從官員。

  少孺子:年輕人。

  懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。

  操:拿著。

  再三:三在這里是多的意思,就這樣過了幾天。

  其:樹上。

  居:停留。

  委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同“跗(fū)”,腳背。

  傍:側,旁邊。

  延頸:伸長脖子。延,伸長。

  顧:考慮。

  患:災禍。

  伐:攻打。

  • 相關推薦

【《吳王欲伐荊》原文及翻譯】相關文章:

楚莊王欲伐越原文及譯文11-16

伐檀原文及翻譯10-09

《齊欲伐魏》的閱讀答案及翻譯04-18

中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯02-13

伐檀原文翻譯及賞析09-26

伐檀原文,翻譯,賞析08-15

《伐檀》原文翻譯及賞析01-30

詩經伐檀原文及翻譯03-16

詩經伐檀原文翻譯08-09

諫伐匈奴書的原文翻譯03-17

汝州市| 获嘉县| 福安市| 柳河县| 桃源县| 乡城县| 囊谦县| 白银市| 德安县| 宝兴县| 东兰县| 古丈县| 株洲市| 永泰县| 大冶市| 依兰县| 和林格尔县| 横山县| 田林县| 扬中市| 三门县| 新田县| 柏乡县| 修文县| 沅陵县| 额济纳旗| 碌曲县| 洪洞县| 富源县| 依兰县| 松滋市| 温州市| 宁河县| 天水市| 武鸣县| 平阳县| 吉安市| 丁青县| 奎屯市| 莱阳市| 夏邑县|