屈節(jié)解
子路問(wèn)於孔子曰:「由聞?wù)煞蚓邮,富貴不能有益於物,處貧賤之地,而不能屈節(jié)以求伸,則不足以論乎人之域矣.」孔子曰:「君子之行己,期於必達(dá)於己.可以屈則屈,可以伸則伸.故屈節(jié)者,所以有待,求伸者,所以及時(shí).是以雖受屈而不毀其節(jié),志達(dá)而不犯於義.」
文言文翻譯:
子路問(wèn)孔子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)大丈夫生活在世間,富貴而不能有利于世間的事物;處于貧賤之地,不能暫時(shí)忍受委屈以求得將來(lái)的.伸展,則不足以達(dá)到人們所說(shuō)的大丈夫的境界!
孔子說(shuō):“君子所做的事,期望必須達(dá)到自己的目標(biāo)。需要委屈的時(shí)候就委屈,需要伸展的時(shí)候就伸展。委屈自己是因?yàn)橛兴诖,求得伸展需要抓住時(shí)機(jī)。所以雖然受了委屈也不能失掉氣節(jié),志向?qū)崿F(xiàn)了也不能有害于義。”
【屈節(jié)解原文及翻譯】相關(guān)文章:
官人解原文及翻譯07-07
進(jìn)學(xué)解原文及翻譯05-04
正論解原文及翻譯06-19
《獲麟解》原文翻譯03-18
獲麟解原文翻譯03-15
克殷解原文及翻譯03-23
糴匡解原文及翻譯07-07
程典解原文及翻譯07-07
周祝解原文及翻譯07-07