《論語(yǔ)》,是春秋時(shí)期思想家、教育家孔子的弟子及再傳弟子記錄孔子及其弟子言行而編成的語(yǔ)錄文集,成書(shū)于戰(zhàn)國(guó)前期。接下來(lái)小編為大家推薦的是論語(yǔ)季氏原文及翻譯,歡迎閱讀。
【原文】
季氏將伐顓臾(1)。冉有、季路見(jiàn)于孔子曰:季氏將有事(2)于顓臾。孔子曰:求!無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主(3),且在城邦之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?冉有曰:夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?鬃釉唬呵!周任(4)有言曰:‘陳力就列(5),不能者止!6怀,顛而不扶,則將焉用彼相(6)矣?且爾言過(guò)矣,虎兕(7)出于柙(8),龜玉毀于櫝(9)中,是誰(shuí)之過(guò)與?冉有曰:今夫顓臾,固而近于費(fèi)(10)。今不取,后世必為子孫憂?鬃釉唬呵螅【蛹卜蛏嵩挥貫橹o。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安(11)。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來(lái)之。既來(lái)之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來(lái)也,邦分崩離析而不能守也;而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻(12)之內(nèi)也。
【注釋】
(1)顓臾:音zhu。 yú,魯國(guó)的附屬?lài)?guó),在今山東省費(fèi)縣西。
(2)有事:指有軍事行動(dòng),用兵作戰(zhàn)。
(3)東蒙主:東蒙,蒙山。主,主持祭祀的人。
(4)周任:人名,周代史官。
(5)陳力就列:陳力,發(fā)揮能力,按才力擔(dān)任適當(dāng)?shù)穆殑?wù)。
(6)相:攙扶盲人的人叫相,這里是輔助的意思。
(7)兕:音sì。雌性犀牛。
(8)柙:音xiá,用以關(guān)押野獸的木籠。
(9)櫝:音dú,匣子。
(10)費(fèi):季氏的采邑。
(11)貧、寡:可能有錯(cuò)誤,應(yīng)為寡、貧。
(12)蕭墻:照壁屏風(fēng)。指宮廷之內(nèi)。
【翻譯】
季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見(jiàn)孔子說(shuō):季氏快要攻打顓臾了。孔子說(shuō):冉求,這不就是你的過(guò)錯(cuò)嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經(jīng)在魯國(guó)的疆域之內(nèi),是國(guó)家的臣屬啊,為什么要討伐它呢?冉有說(shuō):季孫大夫想去攻打,我們兩個(gè)人都不愿意?鬃诱f(shuō):冉求,周任有句話說(shuō):‘盡自己的力量去負(fù)擔(dān)你的職務(wù),實(shí)在做不好就辭職!辛宋kU(xiǎn)不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人干什么呢?而且你說(shuō)的話錯(cuò)了。老虎、犀牛從籠子里跑出來(lái),龜甲、玉器在匣子里毀壞了,這是誰(shuí)的過(guò)錯(cuò)呢?冉有說(shuō):現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近,F(xiàn)在不把它奪取過(guò)來(lái),將來(lái)一定會(huì)成為子孫的憂患?鬃诱f(shuō):冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說(shuō)自己想要那樣做而又一定要找出理由來(lái)為之辯解的作法。我聽(tīng)說(shuō),對(duì)于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒(méi)有所謂貧窮;大家和睦,就不會(huì)感到人少;安定了,也就沒(méi)有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂(lè)招徠他們;已經(jīng)來(lái)了,就讓他們安心住下去,F(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國(guó)內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國(guó)內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!
鑒賞
季氏伐顓臾一事,是在“陪臣執(zhí)國(guó)政”的魯國(guó)的特殊背景下發(fā)生的。“陪臣”指的是孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家。他們的先祖即慶父、叔牙和季友都是魯桓公(前771---前694在位)的兒子、魯莊公(前693---前662在位)的弟弟,號(hào)稱(chēng)“三桓”。到孔子這時(shí),“三桓”執(zhí)魯國(guó)國(guó)政已達(dá)一百六七十年之久。在這一百多年間,公室(魯君)和私室(三桓)之間的主要斗爭(zhēng)有:①前594(魯宣公十五年)針對(duì)三家分地?cái)U(kuò)展頒布了“稅畝”制度;②前562(魯襄公十一年)三家“作三軍,三分公室,各有其一”;③前517(魯昭公二十五年)欲誅季,三桓聯(lián)合進(jìn)攻,昭公被迫逃亡。這斗爭(zhēng)一直繼續(xù)到戰(zhàn)國(guó)初年,《史記·魯周公世家》說(shuō):“悼公之時(shí),三桓勝,魯如小侯,卑于三桓之家!
季氏將伐顓臾一事,不見(jiàn)經(jīng)傳。后世注家以為是子路、冉有向季氏轉(zhuǎn)達(dá)了孔子的意見(jiàn),季氏懼禍而止!妒酚洝た鬃邮兰摇份d:“仲由為季氏宰”在前497(定公十三年);季康子召冉有在前492(魯哀公三年),其時(shí)子路隨孔子在陳。至于二人何時(shí)同為季氏家臣,則不得而知!妒酚洝ぶ倌岬茏恿袀鳌份d有季康子向孔子詢問(wèn)季路、冉有才能的事,也不著年代。據(jù)推測(cè)當(dāng)在魯哀公初年。
孔子一貫反對(duì)“陪臣執(zhí)國(guó)政”,對(duì)三桓的指責(zé)在《論語(yǔ)》中就有許多記載。
文章主要記錄了孔子就季氏將伐顓臾這件事發(fā)表的三段議論。第一段話說(shuō)明了他反對(duì)季氏攻打顓臾的理由;一是“昔者先王以為東蒙主”,即顓臾在魯國(guó)一向有名正言順的政治地位;二是“且在邦域之中矣”,即顓臾的地理位置本就在魯國(guó)境內(nèi),對(duì)魯國(guó)一向不構(gòu)成威脅;三是“是社稷之臣也”,意即顓臾素來(lái)謹(jǐn)守君臣關(guān)系,沒(méi)有攻打的理由,孔子的話體現(xiàn)了他治國(guó)以禮,為政以德的政治主張,反對(duì)強(qiáng)行霸道,訴諸武力。 第二段孔子引用周任的名言:“陳力就列,不能者止”批評(píng)冉有、季路推卸責(zé)任的態(tài)度。第三段話孔子正面闡述他的政治主張。
此文是篇駁論,借對(duì)話形式展開(kāi)批駁,破中有力,運(yùn)用了歷史材料,“昔者先王以為東蒙主”;現(xiàn)實(shí)事例,顓臾在“邦域之中”,“是社稷之臣”;名人名言,“周任有言曰:‘陳力就列,不能者止!比N論據(jù),立論堅(jiān)實(shí)可靠,駁斥也有理有據(jù)。
文中的比喻句形象表達(dá)孔子的觀點(diǎn)。“危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?”用盲人攙扶者的失職來(lái)比喻冉有、季路作為季氏家臣而沒(méi)有盡到責(zé)任!盎①畛鲇阼,龜玉毀于櫝中”的比喻有雙重喻義:一是將季氏比作虎兕,將顓臾比作龜玉。季氏攻打顓臾,好比虎兕跑出籠子傷人;顓臾如被攻滅,好比龜甲、玉石毀于盒中,二是將冉有、季路比作虎兕、龜玉的看守者,虎兕出柙傷人,龜玉毀于櫝中,是看守者的失職。冉有、季路作為季氏家臣若不能勸諫季氏放棄武力,致使顓臾被滅,也是他們的失職。
文中有三處用了反詰句,“何以伐為?”“則將焉用彼相矣?”“是誰(shuí)之過(guò)與?”反詰句的運(yùn)用使句子感情色彩強(qiáng)烈,批駁力較強(qiáng);也使肯定的答案寓于反問(wèn)當(dāng)中,使肯定更為有力,語(yǔ)氣亦更加含蓄,引人思索。
- 論語(yǔ)季氏篇原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【論語(yǔ)季氏原文及翻譯】相關(guān)文章:
論語(yǔ)季氏篇原文及翻譯11-07
季氏將伐顓臾原文翻譯11-30
《季氏將伐顓臾》原文和翻譯07-26
季氏將伐顓臾原文翻譯及賞析12-18
《論語(yǔ)》原文及翻譯03-16
論語(yǔ)原文及翻譯03-03
劉氏善舉的原文翻譯10-21
《劉氏善舉》原文翻譯11-12
趙氏孤兒的原文及翻譯11-03
趙氏孤兒原文及翻譯08-17